Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 316 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 316

ста жизней добросовестно выполнял все предписанные обязанности, может занять пост Брахмы. Поднявшись на еще более высокий уровень, он может стать одним из моих приближенных. Но тот, кто вручил себя Господу Кришне, или Вишну, и целиком посвятил себя чистому преданному служению Ему, сразу переносится на духовные планеты. Я и другие полубоги достигаем этих планет только после уничтожения материального мира».

Некоторые полубоги, в том числе и Господь Шива, вполне достойны того, чтобы попасть на Вайкунтху, но лишь после того, как завершат свои обязанности на посту правителей вселенной и достигнут освобождения, в результате чего исчезнут их тонкие тела. Но чистым преданным, которых Господь Вишну наградил достаточной милостью, нет нужды служить так же долго, как полубогам; они могут достичь Вайкунтхи гораздо быстрее. В «Итихаса-самуччае» приводится история Мудгалы, из которой можно узнать следующее:

брахмана саданад урдхвам

тад вишнох парамам падам

шуддхам санатанам джйотих

пара-брахмети йад видух

нирмама нираханкара

нирдвандва йе джитендрийах

дхйана-йога-параш чаива

татра гаччханти садхавах

йе `рчайанти харим вишнум

кришнам джишнум санатанам

нарайанам аджам кришнам

вишваксенам чатур-бхуджам

дхйайанти пурушам дивйам

ачйутам ча смаранти йе

лабханте те `чйутам стханам

шрутир эша санатани

«Над царством безличного Брахмана находится высшая обитель Господа Вишну. Это чистое, вечное небо, называемое Парабрахманом. В эту обитель попадают святые, которые свободны от чувства собственности и эго, которые преодолели двойственность, обуздали чувства и утвердились в йогической медитации. Вечный, нерожденный Господь Хари, Кришна, известен под разными именами и в разных обличьях: как Вишну, Кришна, Джишну, Вишваксена и четырехрукий Господь Нараяна. Те, кто поклоняются этому Верховному Господу, размышляя о Нем как о верховной трансцендентной личности и помня Его как непогрешимого Господа, достигают Его обители, свободной от всякой скверны. Так провозглашают вечные богооткровенные писания».

Из общего контекста этого фрагмента ясно, что слова брахманах саданад урдхвам здесь относятся не к планете Господа Брахмы, а к Махакала-пуре, обители освобождения. В этой мукти-паде освобожденные души, погруженные в интенсивную медитацию на Брахман, сливаются с ним в саюджье. Вайкунтха выше и этой мукти-пады, и Махеша-дхамы, обители Господа Шивы.

Хотя Господь Шива является воплощением Верховного Господа, он играет роль преданного и поэтому считает, что сравнение с ними не в его пользу. На самом же деле Шиве поклоняются даже личные спутники Господа, считая его воплощением Нараяны. Они с одинаковым почтением относятся ко всем воплощениям Господа Нараяны, даже если это просто дживы, наделенные особыми полномочиями (шактьявеша-аватары). В основе кажущейся иерархии этих воплощений Бога лежит не действительное их превосходство друг перед другом, а только то, приходит аватара как часть Самого Бога или же как Его преданный. Подробнее это будет объяснено позже, в наставлениях Нарады Муни.

ТЕКСТ 107

атхапи говардхана-гопа-путрас

там архаси твам матхуреша-бхактах

тад-эка-бхакти-прийа-випра-шишйас

тадийа-тан-мантра-паро `нурактах

атха апи – однако; говардхана – с Говардхана; гопа-путрах – сын пастуха; там – того; архаси – заслуживаешь; твам – ты; матхура-иша – Господа Матхуры; бхактах – преданный; тат – Ему; эка-бхакти – к преданному служению, направленному на один объект; прийа – имеющего склонность; випра – брахмана; шишйах – ученик; тадийа – обращенной к этому Господу; тат-мантра – этой мантре; парах – преданный; анурактах – верный.

О сын пастуха с Говардхана, ты – преданный Повелителя Матхуры и ученик брахмана, занятого лишь служением Господу. Ты предан мантре, которую дал тебе духовный учитель. Ты хранишь верность Господу, служа Ему. Поэтому ты достоин того, чтобы попасть на Вайкунтху.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя достичь Шри Вайкунтхалоки невероятно трудно, Гопа-кумар достоин этого. Невозможно адекватно выразить словами величие десятисложной гопала-мантры и описать ее могущество, поэтому Господь Шива лишь упоминает о ней с великим почтением, называя ее тадийа-тан-мантра («эта Его мантра»). Повторение ее для Гопа-кумара – не просто какое-то механическое упражнение, а способ пробудить свои сокровенные любовные взаимоотношения с Господом Мадана-гопалом.

ТЕКСТ 108 – 110

чатур-видхешу мокшешу

сайуджйасйа падам тв идам

прапйам йатинам адваита-

бхавана-бхавитатманам

маха-самсара-духкхагни-

джвала-самшушка-четасам

асара-грахинам антах-

сарасаравивекинам

майаива кришнасйадешат

патитанам бхрамарнаве

ниджа-падамбуджа-према-

бхакти-сангопакасйа хи

чатух-видхешу – из четырех видов; мокшешу – освобождения; сайуджйасйа – слияния с бытием Всевышнего; падам – обитель; ту – в действительности; идам – эта; прапйам – обретаемая; йатинам – санньяси; адваита-бхавана – представлениями об абсолютном единстве; бхавита – наполненные; атманам – чьи умы; маха – огромного; самсара – материального существования; духкха – страданий; агни – огня; джвала – языками пламени; самшушка – иссушенные; четасам – чьи сердца; асара – к тому, что неважно; грахинам – кто стремится; антах – в себе; сара – существенное; асара – несущественное; авивекинам – кто не может различить; майа – мной; эва – в действительности; кришнасйа – Кришны; адешат – по приказу; патитанам – тех, кто пал; бхрама – заблуждения; арнаве – в океан; ниджа – Его; пада-амбуджа – лотосным стопам; према-бхакти – чистое преданное служение; сангопакасйа – кто хотел скрыть; хи – в действительности.

Здесь – обитель саюджьи, одного из четырех видов освобождения. Она – цель тех санньяси, чьи умы сосредоточены на мысли об абсолютном единстве и чьи сердца иссушил пылающий огонь материальных страданий. Эта обитель – для тех, кто стремится к бесполезному, так, словно это – что-то истинное, кто не может решить для