Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 61 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 61

во всех трех мирах. Не останавливайся, о Сумитра. Вези меня прямо к Дроне.

Сумитра взглянул на непроходимую стену противников. С тяжелым сердцем он стегнул лошадей, покрытых серебряными и золотыми попонами. Колесница понеслась на Дрону, и Абхиманью стал метать в него и находящихся рядом с ним воинов потоки стрел.

Увидев знамя с изображением дерева карникара, Дрона узнал сына Арджуны. Царевич напал на Кауравов, как молодой лев на стадо слонов. Дрона отдал необходимые приказы и начал ответную атаку.

Абхиманью искусно направлял Сумитру, и их колесница, маневрируя из стороны в сторону, летела к Кауравам под косым углом. Не останавливая наступления на Дрону, он метал стрелы в тех, кто находился на флангах и в тылу. Когда неприятель отступил под его натиском, Абхиманью резко повернул вправо. Оглушив Дрону сотней стальных стрел, он пронесся мимо него и неожиданно ворвался в общий строй Кауравов.

Внешний ряд распался, и началась кошмарная резня. Неравный бой между царевичем и полчищами воинов напоминал водовороты, которые образуются в местах, где Ганга впадает в океан. С яростными криками бесчисленные пешие и конные ратники, а также воины на слонах и колесницах окружили Абхиманью.

Сын Субхадры принялся разить врагов стрелами. Он кружил в гуще неприятеля, подобно смерчу. Кауравам казалось, что против них воюют сотни Абхиманью. Боевые кличи и возгласы воинов, пение тетивы, лязг оружия, звуки музыкальных инструментов, рев слонов, звон украшений и грохот колес — все слилось в оглушительный гул, от которого волосы вставали дыбом.

Абхиманью убивал Кауравов тысячами. Его скорость и ловкость была выше всяких похвал. Нападавшие походили на мотыльков, летящих в костер. Абхиманью быстро покрыл поле телами убитых, подобно жрецу, устилающему землю травой куша во время жертвоприношения. Там лежали отрубленные мускулистые руки в золотых браслетах, все еще сжимающие оружие. Другие руки, с раскрытыми ладонями, напоминали пятиголовых змей, раскиданных Гарудой. Красивые головы в изящных шлемах, умащенные лучшими маслами, катились по земле, словно спелые фрукты, упавшие с деревьев.

Оказавшись внутри вьюхи, сын Арджуны стал вихрем носиться во всех направлениях — так, что никому не удавалось как следует прицелиться в него. Его стрелы были подобны солнечным лучам. Он валил огромных слонов с погонщиками, разламывая латы животных и разрывая их попоны. Наездники вылетали из седел, насквозь пронзенные его стрелами. Кони вставали на дыбы и тоже находили свою гибель под градом безжалостных стрел Абхиманью. С вытаращенными глазами и выпавшими языками, они тонули в море собственной крови.

Издавая устрашающие боевые кличи, Абхиманью беспрестанно посылал людей и животных в блаженные миры героев. Он использовал разные тактики нападения, а Кауравы дивились неотразимому обаянию доблестного внука Индры. Они одобрительно кричали. Воины Куру пытались прицелиться в него, но не могли обнаружить ни малейшего недостатка в его защите. Как только они приближались к нему, Абхиманью встречал их дюжиной быстрокрылых стрел.

Кауравы были похожи на асуров, истребляемых Скандой. Сын Субхадры бесстрашно мчался сквозь их строй, оставляя бессчетные разрушения. Тысячи солдат побросали оружие и пустились наутек. Забыв о раненых родственниках и друзьях, они бежали кто куда. Смертельно испуганные кони и слоны, перепрыгивая через горы трупов, во весь опор неслись прочь от Абхиманью.

Дурьйодхана разъярился. Не заботясь о своей жизни, он с рыком ринулся на Абхиманью. Увидев это, Дрона обеспокоился и приказал воинам:

— Спасайте царя!

Ашваттхама, Крипа, Карна, Шакуни, Шалья и полдюжины других кшатриев бросились на Абхиманью. Молодой царевич скрылся в потоках разящих жал. Но, кружась в колеснице, которой мастерски управлял Сумитра, он остановил их стрелы своими. Он пронзил каждого из нападавших, и невозможно было отследить взглядом стремительный полет его стрел.

Тогда Кауравы атаковали Абхиманью со всех сторон. Они обрушили на него тысячи стрел, но царевич отражал их или ловко уворачивался. Несколько стрел пробили его доспехи, но он даже не вздрогнул. Хорошо прицелившись, он разнес колесницу царя Ашмаки, сильного союзника Кауравов. Другими шестью стрелами он убил четырех коней царя, колесничего и его самого.

Видя это, Кауравы отступили. Дурьйодхана с Карной сражались рука об руку, посылая в Абхиманью бесчисленные стрелы. А он стоял под их градом, словно гора под струями дождя. Абхиманью пустил в Карну могучую стрелу, способную разорвать любые доспехи. Стрела глубоко вошла ему в плечо. От боли Карна зашатался, как холм при землетрясении, и упал без сознания.

Затем Абхиманью оглушил Дурьйодхану и убил еще четырех царей, защищавших Каурава. Шалья и Ашваттхама одновременно напали на него с обоих флангов. Со скоростью и сноровкой своего отца Абхиманью выпустил в Шалью стрелы со стальными наконечниками и заставил его вертеться в колеснице. Тут же Абхиманью развернулся и пустил еще дюжину стрел в Ашваттхаму, отчего сын Дроны закачался и опустился на дно своей колесницы.

Кауравы, сталкиваясь с Абхиманью, убегали целыми дивизиями. Только лучшие воины могли противостоять ему. Но даже они вскоре отступали, опаленные огнем его ярости. Он мчался на своей сияющей колеснице, а сиддхи и чараны прославляли его с небес. Кауравов переполняли смешанные чувства уважения и гнева. Им ничего не оставалось, как склониться перед бесподобным военным мастерством сына Арджуны.

Абхиманью убивал Кауравов тысячами — всех, кто попадался ему на пути. Младший брат Шальи, Мадра,

Навигация:

Страница 63
Страница 62
-- Страница 61 --
Страница 60
Страница 59