знамени. Рев небесной обезьяны пронесся РїРѕ рядам Кауравов Рё слился СЃРѕ звуками раковины Арджуны, — великий герой трубил РІ нее, РїРѕРєР° приближался Рє врагам. Рти Р·РІСѓРєРё наполнили сердца Кауравов страхом. РћРЅРё знали, как опасен разгневанный Арджуна. Дрона велел музыкантам играть воодушевляющие мелодии, РЅРѕ оглушительный шум уже заполонил пространство.
Арджуна увидел несущегося к нему Дурмаршану и сказал Кришне:
— О Мадхава, езжай быстрее к царевичу Кауравов. Я приму его вызов и обращу Дурмаршану вместе с его приспешниками в бегство.
Кришна направил колесницу РїСЂСЏРјРѕ РІ ту самую петлю Кауравов. Как только Арджуна предстал перед Дурмаршаной, его окружили тысячи РІРѕРёРЅРѕРІ РЅР° колесницах. Вспоминая Рѕ сыне, Арджуна принялся безжалостно РёС… уничтожать. Пылающий яростью, РѕРЅ метал стрелы РІРѕ всех направлениях. Головы врагов летели СЃ плеч, словно лотосы, сорванные СЃРѕ стеблей. РС… золотые доспехи, обагренные РєСЂРѕРІСЊСЋ, сверкали РЅР° земле. Колесницы были сломаны, слоны убиты, Р° лошади РґРёРєРѕ носились без всадников. РўСѓС‚ Рё там РІ предсмертной агонии метались Рё падали обезглавленные солдаты. РћРЅРё РІСЃРµ еще крепко сжимали оружие.
После короткой схватки Дурмаршана отступил. Весь израненный, с разбитыми доспехами и переломленным знаменем, он бросился прочь. Арджуна пощадил его лишь из уважения к обету Бхимы.
Скоро Арджуна перебил тысячи врагов. Его колесница так стремительно летела, что Кауравам казалось, будто против них сражаются сотни Арджун. В страхе они, сами не понимая того, убивали друг друга. Много героев падало, крича в предсмертных судорогах и захлебываясь кровью. Арджуна пронзал смертоносными стрелами всех, кто осмеливался бросить ему вызов. Никто не мог найти в его боевом искусстве ни малейшего изъяна, когда он танцевал на колеснице, с луком, превратившимся в сплошной круг. Кришна был непревзойденным возничим и всякий раз мастерски уклонялся от нападений Кауравов.
Дрона и другие военачальники Куру поражались тому, как Арджуна уничтожает их войско, подобно солнцу, разгоняющему тьму. Смерть Абхиманью превратила Арджуну в другого человека. Казалось, теперь в него вселился сам бог войны. Противники Партхи бежали прочь.
Видя, как Пандав неуклонно пробирается через неприятельский строй, Духшасана выехал на своей колеснице и вызвал его на бой. Каурава защищала могучая дивизия слонов, которая сразу окружила Арджуну. Клыкастые чудовища неслись по Курукшетре, и на их шеях гремели огромные бубенцы.
Арджуна издал ужасающий боевой клич Рё стал уничтожать слонов крылатыми стрелами, которые пронзали РёС… толстую кожу. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ киту-убийце, бороздящему океан, РѕРЅ ворвался РІ гущу слонов Рё истреблял РёС… РѕРґРЅРѕРіРѕ Р·Р° РґСЂСѓРіРёРј. Р’ каждого РѕРЅ выпускал сотни стрел, Рё слоны валились, словно отвесные скалы, срубленные ударами молнии. Рзвергая фонтаны РєСЂРѕРІРё, РѕРЅРё СЃ С…СЂРёРїРѕРј падали наземь. Р’РѕРёРЅС‹ РЅР° РёС… спинах тоже были сметены стрелами Арджуны. Его стрелы протыкали сразу РґРІСѓС… или трех ратников.
Видя, что от слоновьего войска ничего не осталось, Духшасана спасся бегством. Теперь с разъяренным Арджуной было невозможно сражаться. Каурав подскакал к Дроне и попросил о защите. Дрона облизнул губы и поехал сквозь свои ряды навстречу Арджуне. Заметив приближающегося наставника, Арджуна сложил ладони и склонил перед ним голову. Он громко обратился к нему:
— О брахман, пожелай мне удачи и благослови. Я хочу пройти сквозь необъятный строй. Ты дорог мне как отец, или как Юдхиштхира, или как Кришна. Поэтому я заслуживаю твоей защиты, подобно твоему родному сыну, Ашваттхаме. Разреши мне пройти. Моя цель — убить правителя Синдху. О господин, о лучший из людей, сделай так, чтобы я исполнил свой обет.
Дрона ответил:
— О Бибхатсу, ты не одолеешь Джаядратху, не победив вначале меня.
С этими словами Дрона пустил одну за другой сотню стрел в Арджуну. Пандав ловко отбил их и в ответ тоже выпустил сотню стрел. Дрона с легкостью сдержал атаку Арджуны и мгновенно пронзил Арджуну и Кришну стрелами, похожими на пляшущие языки пламени. Он порвал тетиву Пандава и обрушил на его колесницу потоки стрел. Арджуна ответил шестью сотней быстрокрылых стрел, которые, казалось, превратились в одну смертоносную стрелу. Он тут же пустил еще семьсот, затем тысячу, а затем десять тысяч стрел, направив их на воинов возле Дроны.
Р’РёРґСЏ, что Арджуна РІРЅРѕРІСЊ уничтожает РІРѕР№СЃРєР° Кауравов, Дрона РІРѕРЅР·РёР» ему РІ РіСЂСѓРґСЊ РѕРіСЂРѕРјРЅСѓСЋ стрелу СЃ шипами РЅР° острие. Тяжело раненный, Арджуна зашатался, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ РіРѕСЂРµ РїСЂРё землетрясении, РЅРѕ быстро пришел РІ себя Рё сломал стрелу, торчащую РёР· лат. РћРЅ сосредоточился РЅР° Дроне Рё пустил РІ него вереницу стрел. Дрона тоже окатил Арджуну стрелами. РС… плотный РїРѕРєСЂРѕРІ окутал колесницу Арджуны Рё Кришны.
Стараясь изо всех сил, Кришна увел колесницу подальше от Дроны. Когда они оказались в безопасности, Он сказал:
— О Партха, у нас нет времени. Джаядратха все еще очень далеко от нас, а с Дроной можно сражаться весь день. Оставь его и устремись к цели.
Арджуна согласился. Победить Дрону было очень трудно, да и бой с ним не радовал Арджуну. Еще раз сложив ладони, Арджуна крикнул:
— О повелитель! Я отправляюсь дальше. Ты — мой учитель, и я больше не желаю биться с тобой. Во вселенной еще не родился человек, который смог бы тебя победить. Благослови меня, пожалуйста. Я иду вперед.
Кришна стегнул коней, и колесница понеслась прочь, объезжая Дрону справа. Дрона прокричал:
— Куда ты, Дхананджая? Ты