долгу. Пусть ты войдешь в вечные миры, которые по праву принадлежат тем, кто хранит веру и всегда занят служением Богу, тем, кто забыл про собственное счастье и живет лишь ради блага других.
Пока Субхадра безутешно горевала, к ней вошли Драупади и Уттара. Тоже рыдая, они упали на пол рядом с Субхадрой. Женщины будто обезумели и не находили себе места, издавая жалобные стоны.
Едва сдерживая подступившие слезы, Кришна смочил их лица прохладной водой и срывающимся голосом заговорил:
— О Субхадра, не надо горевать. О Панчали, о Уттара, возьмите себя в руки. О красавицы, вместо того чтобы плакать, вы должны молиться, чтобы все члены нашей династии достигли такого же положения, как Абхиманью. Любой воин, кто бы он ни был, может лишь мечтать о тех подвигах, которые в одиночку совершил сын Арджуны.
Кришна попрощался с женщинами и поспешил к Арджуне. Было уже за полночь, и слуги приготовили им мягкую постель на плотном ковре, устланном травой куша. Они украсили ее цветочными гирляндами и сбрызнули ароматической водой. Кришна положил оружие и лег, закинув руку за голову. Внутри шатра брахманы проводили традиционный ночной ритуал посвящения жертв битвы Шиве, чтобы тот охранял их на пути в иной мир.
Арджуна провел обряд поклонения Кришне, а затем лег на соседнее ложе. Кришна сказал:
— О сын Партхи, отдыхай. Завтра тебя ждут великие подвиги.
Арджуна был растроган заботой Кришны. РћРЅ лежал, РЅРµ СЃРІРѕРґСЏ глаз СЃ высокого полога шатра. Его СѓРј разрывался между воспоминаниями Рѕ сыне Рё ненавистью Рє Джаядратхе. В«Ртого подлеца надо было убить еще тогда, РєРѕРіРґР° РѕРЅ РѕСЃРєРѕСЂР±РёР» Драупади. Теперь Юдхиштхире РЅРµ удастся его защитить. РЎРєРѕСЂРѕ злодей сполна расплатится Р·Р° СЃРІРѕРё поступки», — так размышлял Арджуна, РїРѕРєР° наконец РЅРµ погрузился РІ тревожный СЃРѕРЅ.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Арджуна мстит Кауравам
Незадолго до рассвета тринадцатого дня битвы Юдхиштхира встал с постели, разбуженный прославлениями певцов и музыкантов. Под их мелодичные песни Пандав совершил омовение. Сотни слуг поднесли ему золотые кувшины с водой, мыло, мази, ароматическую воду и другие предметы. Они умастили его ноги и руки сандаловой пастой, под звуки ведических мантр, которые повторяли брахманы. Затем слуги помогли Юдхиштхире облачиться в роскошные белые одежды и украсили его гирляндами из благоуханных лотосов и цветов чампака.
Омывшись и одевшись, царь повернулся на восток и провел обряд поклонения Кришне. Старший Пандав с любовью вознес Ему молитвы. Потом приблизился к священному огню и совершил арчану для Вишну и богов, призывая победу в сражении.
Выйдя из шатра, Юдхиштхира увидел тысячи пожилых почтенных брахманов. За ними следовали восемь тысяч их учеников. Брахманы благословили Юдхиштхиру, а тот раздал им щедрые пожертвования: золотые сосуды, коров, лошадей, одежду, мед, топленое масло, фрукты и другие богатства.
Затем он пришел на военное собрание и сел на трон из чистого золота, устланный шелковым ковром. Слуги надели на Юдхиштхиру чудесные украшения из жемчуга, золота и драгоценных камней. Правитель блистал, словно скопление облаков, испещренных яркими вспышками молний. Его обмахивали опахалами с золотыми ручками. Опахала эти были сделаны из белых, как луна, хвостов яка. Певцы снова начали прославлять царя, и с небес послышалась музыка и голоса гандхарвов. На улице грохотали колесницы и стучали копытами кони — на собрание съезжались другие цари. Воздух наполнился трубными звуками раковин, а мерная поступь пеших воинов, казалось, сотрясала землю.
Поклонившись Юдхиштхире, цари заняли свои места. Привратник доложил о прибытии Кришны. Юдхиштхира распорядился, чтобы Его немедленно пригласили внутрь и усадили на почетное место рядом с ним. Как только Кришна вошел, царь лично поспешил встретить гостя и усадить Его на роскошное сиденье подле себя. Приняв от брахмана аргхью, Юдхиштхира провел обряд поклонения Господу. Кришна подозвал к себе Сатьяки, и они сели на широкий трон возле царя.
Расположившись вновь на своем месте, Юдхиштхира обратился к Кришне
— Рћ Мадхусудана, хорошо ли прошла ночь? Как небожители зависят РѕС‚ тысячеокого РРЅРґСЂС‹, так Рё РѕС‚ Тебя зависит наша победа Рё вечное счастье. Р’ РўРІРѕРёС… руках сама наша жизнь. Прошу, сделай так, чтобы Арджуне удалось исполнить его обет. РџРѕРјРѕРіРё нам преодолеть СЃРєРѕСЂР±СЊ Рё гнев. Рћ Мадхава, стань нашим кораблем, РЅРµ дай утонуть РІ бескрайних просторах океана РљСѓСЂСѓ. Слава тебе, Рѕ Кришна, Рѕ Вишну, Рѕ Хари, Рѕ Джанардана. РўС‹ — лучший РёР· людей. Нарада провозгласил, что РўС‹ величайший Рё старейший РёР· всех живущих. РўС‹ всегда покровительствуешь РЎРІРѕРёРј преданным слугам, Рё сегодня РјС‹ ищем Сѓ Тебя защиты.
Слова Юдхиштхиры порадовали Кришну. Звучным голосом Он ответил:
— Р’Рѕ всех мирах, РІ том числе РЅР° райских планетах, РЅРµ найти такого лучника, как Арджуна. Ртот чудесный герой уничтожит твоих врагов. РЇ Р±СѓРґСѓ управлять его колесницей Рё сделаю РІСЃРµ, что РІ РњРѕРёС… силах, дабы ему помочь. Сегодня ты увидишь, как Джаядратха отправляется туда, откуда нет пути обратно. Сегодня ночью стервятники, ястребы Рё шакалы полакомятся его плотью. Рћ Юдхиштхира, пусть даже РРЅРґСЂР° Рё РґСЂСѓРіРёРµ Р±РѕРіРё РїСЂРёРґСѓС‚ ему РЅР° помощь, РІСЃРµ равно РѕРЅ отправится РІ обитель смерти. Вечером Арджуна расскажет тебе, как РѕРЅ СѓР±РёР» правителя РЎРёРЅРґС…Сѓ. Отбрось печаль, Рё РґР° сопутствует тебе успех, Рѕ царь.
Вошел Арджуна. Он поклонился Юдхиштхире, который тут же встал и