Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: Око Возрождения
------ Страница 7 ------

Око Возрождения - Страница 7

от пещеры к пещере, и

скоро полковник утратил счет времени. Лама Кы в основном молчал. Изредка

полковник начинал его о чем-нибудь расспрашивать. Лама отвечал охотно,

но кратко и точно.

Еще одна беседа запомнилась сэру Генри.

Однажды вечером, незадолго до того, как они пришли в монастырь, пол-

ковник спросил:

- Кы, ты говорил в начале нашего путешествия, что вы рассчитываете на

то, что я, овладев <Оком возрождения>, сумею научить этому других людей.

Почему вас это интересует? Кстати, за все время я ни разу не спросил, кого

это - <вас>?

? О том, кто такие <мы>, я все равно ничего тебе не скажу. А рассчитываем

мы на тебя потому, что через несколько десятков лет люди в <большом

мире> - назовем это так - вплотную столкнутся с необходимостью бо-

роться с самими собой за собственное выживание. Их склонность пота-

кать себе во всех своих слабостях заведет их чересчур далеко. И тогда

<Око возрождения> может оказать им неоценимую помощь. Ты - пер-

вый человек оттуда, кто получит сокровище этого знания. Никто не будет

требовать от тебя, чтобы ты, вернувшись домой, тут же начал собирать

вокруг себя толпы и преподносить <Око возрождения> как некое откро-

вение. Но если кто-либо попросит тебя научить его искусству оставаться

молодым, тебе не следует отказывать.

***

Наконец однажды - это была уже почти середина лета - они пришли.

Через два часа после того, как они утром отправились в путь, ущелье, по

дну которого они шли вдоль небольшой горной речки, начало понемногу

расширяться, а около полудня горы расступились, и они вышли в узкую до-

лину. Речка в этом месте расширялась, ветвилась и делала несколько петель.

На одной из ее излучин полковник увидел крохотный поселок, состоящий

примерно из полутора-двух десятков небольших домиков с плоскими кры-

шами, наполовину врытых в пологий склон. Из поселка к мостику через реч-

ку спускалась тропа. На другом берегу тропа пересекала долину и круто

взбиралась вверх, скрываясь в густом лесу, покрывавшем высокий склон.

Выше, там, где лес уступал место голым каменистым скалам, виднелось не-

кое подобие лестницы, которая вела к стенам монастыря, размещавшегося

отчасти в сложенных из обтесанных каменных глыб строениях, отчасти - в

вырубленных прямо в скалах помещениях, темные окна которых зияли над

отвесными скальными обрывами.

- Ну вот и все, мы пришли, - сказал полковнику лама Кы. - Дальше ты

пойдешь один. Видишь тропу? Поднимешься по ней в монастырь. Там тебя

примут.

- А ты? Ты где живешь? Разве не в монастыре? - удивился сэр Генри.

- Я живу везде, - ответил лама Кы-Ньям, широким жестом руки обведя

высокие синие горы, со всех сторон окружавшие долину.

И на глазах изумленного полковника он начал делаться прозрачным, в кон-

це концов растворившись в неподвижном кристально чистом воздухе гор.

Сказать, что сэр Генри был в шоке, - значит не сказать ничего. На то, что-

бы прийти в себя от впечатления, которое произвел на него столь эксцен-

тричный способ ламы Кы-Ньям говорить <до свидания>, ему потребовалось

никак не меньше четверти часа.

Остаток пути занял у полковника весь день до вечера. Тропа поднималась

вверх очень круто, и почти через каждые сто футов пути старику приходи-

лось останавливаться, чтобы отдохнуть. Наконец, когда над долиной начали

сгущаться сиреневые сумерки, полковник подошел к монастырской стене и

постучал в низенькую дощатую дверь.

***

- С того самого дня я с головой погрузился в странную и во многом непо-

нятную для европейца жизнь затерянного в неприступных диких горах ти-

бетского монастыря, - продолжал свой рассказ полковник. - Все, что я ви-

дел там, скорее напоминало причудливый вымысел, чем реальность этого

мира. Практики тибетских лам, их культура, образ жизни, их абсолютное

безразличие ко всему, что происходило в <большом мире>, полная изолиро-

ванность их крохотного мирка, в котором ничто не менялось на протяжении

веков, - все это труднопостижимо для человека с западным складом мыш-

ления.

В монастыре жило не так уж мало людей, однако ни мужчин, ни женщин

преклонного возраста полковник среди них не заметил. За ним же с первых

дней его пребывания в обители прочно закрепилось почтительное прозвище

<Древний господин>. Много лет прошло с тех пор, как ламы в последний раз

видели в этих краях кого-либо, кто выглядел бы таким же старым, как сэр

Генри.

- А для некоторых из них то, что человек способен превратиться в этакую

развалину, какую я тогда собой представлял, явилось подлинным открытием,

- рассказывал полковник. - В течение первых двух недель я чувствовал се-

бя как рыба, вынутая из воды. Я дивился всему, что видел, и зачастую чуть

ли не отказывался верить собственным глазам. Оказалось, что ночью я могу

спокойно спать настоящим глубоким сном, а проснувшись поутру, я чувство-

вал себя бодрым и прекрасно отдохнувшим. С каждым днем силы мои при-

бывали, и очень скоро я стал пользоваться своей тростью только во время по-

ходов в горы.

- И вот в одно прекрасное утро, - продолжал полковник, - я испытал

второе из двух самых больших в моей жизни потрясений. Первым был шок,

вызванный сверхъестественным исчезновением ламы Кы. А вторым - вот

что.

В тот день меня впервые допустили в хранилище

Навигация:

Страница 9
Страница 8
-- Страница 7 --
Страница 6
Страница 5