Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: Око Возрождения
------ Страница 5 ------

Око Возрождения - Страница 5

о таинственных исчезновениях и найден-

ных в диком ущелье скелетах.

Спустя почти двадцать лет полковник начинал все с самого начала - рас-

спросы, контакты, уговоры. Одну за другой предпринимал он экспедиции в

горные районы, однако все было тщетно. Один раз он попытался отправиться

следом за горными ламами, приходившими на базар, когда те возвращались

домой. Но это оказалось невозможным - ламы прекрасно знали горы, были

очень сильны и шли так быстро, что шестидесятилетнему старику угнаться за

ними было никак невозможно.

Прямые разговоры с ними тоже ничего не давали - те делали вид, что не

понимают его, хотя торговались с местными жителями достаточно бойко.

Правда, каждый говорил при этом на своем диалекте, но понимали они друг

друга прекрасно. Из всего этого полковник заключил, что избрал неверную

линию поведения. Однако он понимал, что отступать уже поздно: после мно-

жества расспросов по всей округе распространился слух о белом старике, ко-

торый ищет источник молодости. Поэтому он методически продолжал нача-

тое дело.

Были моменты, когда ему казалось, что все потеряно, что, даже если за ле-

гендами об <Оке возрождения> и скрыто какое-то реально существующее яв-

ление, белого чужака в самое сердце своей тайны тибетцы не допустят нико-

гда. Но он вспоминал сон, который видел в последнюю ночь на вершине

холма. Слова, которые он слышал тогда, явственно звучали у него в ушах. У

полковника даже не было полной уверенности в том, что это не было чем-то

большим, чем сон. И сэр Генри с новыми силами в который раз начинал все

сначала. Через три года медленного последовательного приближения у него

возникло ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Это странное чувство не

покидало его даже в моменты, когда он был абсолютно уверен в том, что на-

ходится в полном одиночестве. Именно тогда он и написал свое первое пись-

мо ко мне. А через несколько дней произошло событие, положившее конец

неопределенности.

Был весенний базарный день, и утром полковник отправился к палаткам на

окраине городка, чтобы в очередной раз порасспросить людей об <Оке воз-

рождения>.

Мычали яки, на разные голоса выкрикивали что-то свое торговцы, покупа-

тели бродили среди палаток, рассматривая посуду, упряжь, оружие и другие

товары. Полковник медленно брел по базару, разглядывая публику. Вдруг он

ощутил сильный мягкий толчок в спину. Он обернулся, но рядом с ним нико-

го не было. Однако метрах в двадцати от себя полковник увидел рослого ла-

му, пристально на него глядевшего. Встретившись с ним взглядом, полков-

ник вновь ощутил толчок, но на этот раз - изнутри. Это было непостижимое

ощущение - словно сила взгляда ламы сквозь глаза проникла внутрь тела

сэра Генри и там взорвалась мягким беззвучным ударом. Лама жестом подо-

звал полковника.

- Я пришел за тобой, - сообщил он на вполне пристойном английском,

когда сэр Генри приблизился. - Идем.

- Постой, мне нужно кое-что взять из своих вещей.

- У меня есть все, что может понадобиться тебе в пути. Идем. Когда ты

вернешься, все твои вещи будут в полной сохранности. Хозяин гостиницы о

них позаботится.

С этими словами лама Кы-Ньям - а это был именно он - повернулся и

медленно пошел прочь. Прихрамывая и опираясь на свою трость, полковник

последовал за ним.

Никто из окружавших их людей не обернулся, никто не посмотрел им

вслед. У полковника возникло впечатление, что с того момента, как взгляд

его встретился со взглядом ламы, для всех окружающих он исчез - они по-

просту перестали его замечать, как будто взрыв силы взгляда ламы внутри

тела полковника окружил его неким непрозрачным для обычного человече-

ского восприятия экраном. Полковник чувствовал - все, что он знал, все от-

ношения, к которым привык, все, составлявшее социальное значение и жиз-

ненный опыт личности, которой он себя считал, осталось снаружи - за этим

невидимым экраном, там, среди суеты базарного дня.

А внутри - внутри было нечто беспомощное, лишенное точки опоры, то,

чему предстояло начать учиться жить с самого начала. И, словно ухватив-

шись за тонкую ниточку последней надежды, он послушно брел за ламой.

Они шли весь день. Когда опустились сумерки, полковник с удивлением

обнаружил, что почти не устал. Темнота застала их у входа в узкое ущелье.

- Заночуем здесь, - объявил Кы. Это были первые слова, произнесенные

им за день пути. - Вон там над уступом есть пещера. В ней - еда и вода.

Они поднялись по склону. Пещера оказалась неглубокой, но очень удоб-

ной. В глубине ее в скале было выдолблено нечто вроде лежанки. Лама Кы

развел костер и в котелке, который достал из расщелины, сварил немного яч-

меня. Воду он брал из круглой ямки, находившейся возле стены пещеры.

Когда полковник поел, лама Кы спустился из пещеры вниз, нарвал на дне

ущелья охапку какой-то душистой травы, расстелил ее на каменном топчане

и велел полковнику ложиться спать. Когда тот устроился, лама Кы заботливо

укрыл его своим выгоревшим на солнце огромным шафранно-золотистым

плащом из грубой ткани.

- Ты очень неплохо говоришь по-английски... - произнес полковник.

- У меня было время научиться, - уклончиво сказал Кы. - И не только

говорить по-английски.

- И давно ты водишь людей в обитель? - поинтересовался полковник.

- Давно.

- А

Навигация:

Страница 7
Страница 6
-- Страница 5 --
Страница 4
Страница 3