Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: Око Возрождения
------ Страница 4 ------

Око Возрождения - Страница 4

убедить себя в невозможности существования источника

молодости.

- Ерунда какая-то, - говорил я себе, - разве может человек победить

старость? Ведь это - естественный процесс, и никогда еще нигде на Земле

время не текло вспять. Просто нужно смириться и стареть красиво. Ведь бы-

вают же, в самом деле, благообразные старики, старость которых выглядит

чуть ли не прекрасной. И незачем требовать от жизни того, чего она не может

дать.

Но где-то в глубине души мне все же не давала покоя мысль:

- А вдруг?! Вдруг неистощимый источник молодости действительно су-

ществует? Вдруг кому-то удалось обратить вспять время? Что тогда? Боже,

это трудно даже вообразить!

Мне так хотелось, чтобы <Око возрождения> не было просто красивой ле-

гендой и чтобы полковнику Брэдфорду удалось раскрыть его тайну.

Прошло три года. В потоке повседневной деловой суеты мысли о полков-

нике и его мечте отошли на второй план. Но однажды, вернувшись из офиса

домой, я обнаружил среди своей почты конверт. Едва взглянув на него, я уз-

нал почерк полковника!

С нетерпением я вскрыл конверт и прочел письмо. В тексте его сквозила

надежда, смешанная с отчаянием. Сэр Генри писал, что ему пришлось столк-

нуться со множеством досадных неувязок, что дело его продвигалось мед-

ленно, но что ему, наконец, кажется - до цели осталось совсем немного.

Еще чуть-чуть и он предстанет пред взором таинственного <Ока возрожде-

ния>. Никаких признаков обратного адреса ни на конверте, ни в тексте пись-

ма я не обнаружил, однако меня весьма обрадовал уже сам по себе тот факт,

что полковник был жив.

Следующее письмо от полковника пришло спустя многие месяцы. Откры-

вая его, я заметил, что руки мои слегка дрожат. В письме содержалась поис-

тине фантастическая весть. Сэру Генри не просто удалось добраться до ис-

точника молодости. Он возвращался в Европу и <Око возрождения> вез с со-

бой! В письме он сообщал мне, что прибудет в Лондон примерно через пол-

года.

Итак, с того дня, когда мы с полковником виделись в последний раз, про-

шло более пяти лет. Я неустанно задавал себе вопросы:

- Каков сегодня сэр Генри? Изменил ли его взгляд <Ока возрождения>?

Удалось ли старому полковнику остановить внутреннее время, <заморозив>

процесс старения? Когда он появится - будет ли он таким же, каким был в

день нашего расставания? А может, он будет выглядеть старше, но не на пять

с лишним лет, а всего на год-другой?

В конце-концов я получил ответы не только на эти свои вопросы, но и на

многие другие, о которых ранее не мог даже помыслить.

Как-то вечером, когда я в одиночестве сидел у камина, раздался звонок

внутреннего телефона. Когда я ответил, консьерж сообщил:

- К вам полковник Брэдфорд, сэр.

Я вздрогнул от неожиданности, волна воодушевления захлестнула меня, и

я воскликнул: - Пусть немедленно поднимается!

Через несколько секунд звякнул дверной звонок моих апартаментов, я рас-

пахнул дверь, но... увы, передо мною стоял совершенно незнакомый мне под-

тянутый моложавый джентльмен. Заметив мое недоумение, он поинтересо-

вался: - Вы не ждали меня?

- Нет, сэр. Вернее, ждал, но не вас... - в растерянности ответил я. -

Должно быть, джентльмен, который должен ко мне прийти, еще поднимается

по лестнице.

- Н-да, а я, признаться, рассчитывал на более радушный прием, - сказал

посетитель таким тоном, словно мы с ним были давними друзьями. - А вы

присмотритесь, неужели мне необходимо представляться?

Он следил за мной, явно наслаждаясь тем, как недоумение в моих глазах

сменилось удивлением, удивление - изумлением, и наконец, окончательно

пораженный, я воскликнул: - Генри?! Вы?! Не может быть!!!

Черты лица этого человека действительно напоминали полковника Брэд-

форда, но только не того, которого я знал, а того, который в чине капитана

начинал свою воинскую карьеру много-много лет тому назад! По крайней

мере, так он должен был, по моим понятиям, выглядеть тогда - высокий и

стройный широкоплечий джентльмен, под безупречно сидящим светло-

серым костюмом угадывалась крепкая мускулатура, мужественное загорелое

лицо, густые темные волосы, на висках чуть-чуть тронутые сединой. Непри-

нужденная поза, легкие, мягкие и точные движения, никакой трости - ниче-

го от того утомленного богатой событиями жизнью старика, с которым я не-

когда познакомился в парке.

- Да я это, я, - произнес полковник и добавил: - И если вы сейчас же не

впустите меня в гостиную, я могу подумать, что манеры ваши за несколько

лет заметно изменились. В худшую сторону.

Не в силах сдержаться, я радостно обнял сэра Генри и, пока он шел к ками-

ну и усаживался в кресло, скороговоркой забросал его градом вопросов.

- Постойте, постойте, - смеясь запротестовал он, - остановитесь, сде-

лайте глубокий вдох и слушайте. Обещаю, Пит, что расскажу вам все без

утайки, но только по порядку.

И он начал свой рассказ.

***

По прибытии в Индию полковник сразу же отправился в тот городок, где

когда-то стояла его часть. За два десятка лет, прошедших с той поры, многое

изменилось. Английских войск там уже не было. Но базары и базарные дни

остались. По-прежнему в городок по большой дороге сходились и съезжались

люди, и, как раньше, над горами витал дух легенды о таинственном мона-

стыре, хранившем тайну источника молодости, о двухсотлетних ламах, кото-

рым на вид было не больше сорока,

Навигация:

Страница 6
Страница 5
-- Страница 4 --
Страница 3
Страница 2