слова “рама ануджа” буквально означают “младший брат Рамы”, т.е. Лакшман.
Рамануджачарья изучал Веды под руководством Ядавачарьи, который был следующим ачарьей после Шанкарачарьи.
Однажды утром, когда Рамануджачарья натирал маслом тело Ядавачарьи, к тому пришёл его ученик и процитировал мантру из “Чхандогья-упанишад”. Тасья йатха капйасам пундарикам эвам акшини - это часть той мантры. Ученик поросил своего гуру: “Объясни мне, пожалуйста, значение слова “капйаса”. Я не понимаю, что оно на самом деле значит”. Ядавачарья сказал: “Я скажу только то, что говорил ачарья, учивший до меня - Шанкарачарья. “Капйаса” состоит из двух слов: “капи” и ”аса”. “Капи” значит ”обезьяна”, а ”аса” - ”зад”. ”Капйаса” значит ”зад обезьяны”. Таким образом, смысл этой мантры таков: глаза хиранмайи пуруши, Вишну, такого же красноватого оттенка, как зад обезьяны”.
Таково было объяснение Ядавачарьи. Когда Рамануджачарья услышал это, его сердце пронзила острая боль. “Что это за объяснение?” - подумал он, и из его глаз закапали слёзы.
Тёплые слёзы падали на тело Ядавачарьи, и тот понял, что Лакшман, Рамануджачарья, плачет. Он спросил: “Почему ты плачешь?” На что Рамануджачарья ответил: “Ты сказал, что слово “капйаса” значит “зад обезьяны”, но это большое оскорбление - сравнивать глаза хиранмайи пуруши, т.е. Вишну, с задом обезьяны. Мне было больно это слышать, и потому я заплакал”. Услышав это, Ядавачарья страшно разгневался и начал кричать на Рамануджачарью: “Негодяй! Глупец! Ты ищешь ошибки в объяснении Шанкарачарьи? Ты что, знаешь всё лучше него? Хорошо, тогда дай своё объяснение”.
И тогда Рамануджачарья разъяснил значение слова “капйаса”, поскольку он - истинный ачарья. Он - младший брат Рамы и потому наделён знанием. Он сказал: “То, что ты говоришь, не является истинным значением. Это гаунартха, а не мукхьяртха. Таким образом ты искажаешьь доказательство”. Затем он разъяснил: “Кам значит джалам пибати ити капих”. Он разъяснил значение слова “капих” таким образом: ”кам” значит ”вода”, а ”пибати” - ”тот, кто превращает воду в пар”, иными словами пибати - это сурья, солнце. Таким образом, “капих” здесь значит ”солнце”, а не “обезьяна”. Слово ”капих” имеет множество значений. Все эти значения мы можем найти в словаре “Амара-коша”. ”Обезьяна” - это только одно из значений, другим же значением является ”сурья”, ”солнце”. Какое же из этих значений верно в данном случае? Кто может сказатть нам? Сделать это может только истинный ачарья. Эти обманщики, мадьявади, не могут сказать, что верно, а что - нет, так как они извращают смысл слов.
Итак, слово ”капих” значит “сурья”, т.е. ”солнце, которое превращает воду в пар”. А слово ”асадату” значит “расцветающий”. ”Таким образом, слово ”капйаса” значит ”лотос, расцветающий под лучами сурьи”, а не ”зад обезьяны”. И взятое в своём истинном значении слово ”капйаса” в этой мантре указывает на то, что глаза Господа Вишну красноватого оттенка, как лотос, расцветающий на солнце.
Если вы берёте только гаунартху, второстепенное значение, и извращаете таким образом смысл, то то, что вы говорите, не будет верным.
Преемственность истинных гуру
Существует множество примеров того, как так называемые пандиты, не принадлежащие к истинной парампаре, извращают смысл слов. Поэтому у нас есть своя праманика парампара - истинная цепь ученической преемственности, которую составляют ачарьи, приверженные Ведам. Эти ачарьи принимают во внимание только мукхьяртху, основное значение, и потму мы должны принимать их слова.Мы должны говорить только о мукхьяртхе, а не о гаунартхе, хотя и та, и другая являются веда праманой.
И если мы разъясняем Веду, мы должны хорошо знать, что такое Веда - ведети дхармам брахма веда. Того, кто глубоко овладел ведическим знанием и познал брахму, называют брахма-вадинах. Он обрёл совершенное ведическое знание - брахманучур. Одно из значений слова брахма - “Веда”. Об этом мы знаем из ”Шримад-Бхагаватам” (3.33.7), где в разделе под названием капила-девахути самвада говорится:
ахо бата шва-пачо ‘то гарийан
йадж-джихвагре вартате нама тубхйам
тепус тапас те джухувух саснур арйа
брахманучур нама гринанти йе те
”Слава и хвала тем, чей язык повторяет Твой святое имя! Их следует почитать, даже если они появились на свет в семьях собакоедов. Люди, повторяющие Твоё святое имя, несомненно, уже совершили все аскезы и огненные жертвоприношения и обрели все добродетели ариев. Чтобы получить возможность повторять Твоё святое имя, они должны были совершить омовения в святых местах поломничества, изучать Веды и выполнять все предписания шастр”.
Это и есть брахма-вадинах, тот, кто обрёл совершенное ведическое знание - брахма джанатити брахмана. Веда же - это шастра, в которой говорится о нитья дхарме и парам брахма таттве.
Анади-сиддха-сарва-пуруша-парампарасу сарва-лаукикалаукика-гьяна-ниданатвад апракрита-вачана-лакшано ведах. Такое определение Веде дал в “Таттва-сандарбхе” Шрила Джива Госвами. Это значит, что Веда исходит из причины всех причин - сарва-карана-каранам, сарвесварешвары, сач-чид-ананда-виграхах бхагавана.
ишварах парамах кришнах
сач-чид-ананда виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
(“Брахма-самхита”, 5.1)
Кто есть причина всех причин? Это - Кришна, парам брахма, верховный ишвара. Веда с незапамятных времён передаётся по парампаре, истинной цепи ученической преемственности. Джива Госвами - истинныый ачарья, и он дал такое определение.
Иными словами, можно сказать, что Веда вышла из дыхания Бхагавана и передаётся по цепи ученической приемственности. Это значит, что она передаётся теми, кто очень дорог Бхагавану. Кришна даёт это знание своим возлюбленным преданным - вайшнавам, махапурушам, махаджанам, а они