Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 11 ------

Гоур Говинда Свами - Поток нектара - Страница 11

слова “рама ануджа” буквально означают “младший брат Рамы”, т.е. Лакшман.

Рамануджачарья изучал Веды под руководством Ядавачарьи, который был следующим ачарьей после Шанкарачарьи.

Однажды утром, когда Рамануджачарья натирал маслом тело Ядавачарьи, к тому пришёл его ученик и процитировал мантру из “Чхандогья-упанишад”. Тасья йатха капйасам пундарикам эвам акшини - это часть той мантры. Ученик поросил своего гуру: “Объясни мне, пожалуйста, значение слова “капйаса”. Я не понимаю, что оно на самом деле значит”. Ядавачарья сказал: “Я скажу только то, что говорил ачарья, учивший до меня - Шанкарачарья. “Капйаса” состоит из двух слов: “капи” и ”аса”. “Капи” значит ”обезьяна”, а ”аса” - ”зад”. ”Капйаса” значит ”зад обезьяны”. Таким образом, смысл этой мантры таков: глаза хиранмайи пуруши, Вишну, такого же красноватого оттенка, как зад обезьяны”.

Таково было объяснение Ядавачарьи. Когда Рамануджачарья услышал это, его сердце пронзила острая боль. “Что это за объяснение?” - подумал он, и из его глаз закапали слёзы.

Тёплые слёзы падали на тело Ядавачарьи, и тот понял, что Лакшман, Рамануджачарья, плачет. Он спросил: “Почему ты плачешь?” На что Рамануджачарья ответил: “Ты сказал, что слово “капйаса” значит “зад обезьяны”, но это большое оскорбление - сравнивать глаза хиранмайи пуруши, т.е. Вишну, с задом обезьяны. Мне было больно это слышать, и потому я заплакал”. Услышав это, Ядавачарья страшно разгневался и начал кричать на Рамануджачарью: “Негодяй! Глупец! Ты ищешь ошибки в объяснении Шанкарачарьи? Ты что, знаешь всё лучше него? Хорошо, тогда дай своё объяснение”.

И тогда Рамануджачарья разъяснил значение слова “капйаса”, поскольку он - истинный ачарья. Он - младший брат Рамы и потому наделён знанием. Он сказал: “То, что ты говоришь, не является истинным значением. Это гаунартха, а не мукхьяртха. Таким образом ты искажаешьь доказательство”. Затем он разъяснил: “Кам значит джалам пибати ити капих”. Он разъяснил значение слова “капих” таким образом: ”кам” значит ”вода”, а ”пибати” - ”тот, кто превращает воду в пар”, иными словами пибати - это сурья, солнце. Таким образом, “капих” здесь значит ”солнце”, а не “обезьяна”. Слово ”капих” имеет множество значений. Все эти значения мы можем найти в словаре “Амара-коша”. ”Обезьяна” - это только одно из значений, другим же значением является ”сурья”, ”солнце”. Какое же из этих значений верно в данном случае? Кто может сказатть нам? Сделать это может только истинный ачарья. Эти обманщики, мадьявади, не могут сказать, что верно, а что - нет, так как они извращают смысл слов.

Итак, слово ”капих” значит “сурья”, т.е. ”солнце, которое превращает воду в пар”. А слово ”асадату” значит “расцветающий”. ”Таким образом, слово ”капйаса” значит ”лотос, расцветающий под лучами сурьи”, а не ”зад обезьяны”. И взятое в своём истинном значении слово ”капйаса” в этой мантре указывает на то, что глаза Господа Вишну красноватого оттенка, как лотос, расцветающий на солнце.

Если вы берёте только гаунартху, второстепенное значение, и извращаете таким образом смысл, то то, что вы говорите, не будет верным.

Преемственность истинных гуру

Существует множество примеров того, как так называемые пандиты, не принадлежащие к истинной парампаре, извращают смысл слов. Поэтому у нас есть своя праманика парампара - истинная цепь ученической преемственности, которую составляют ачарьи, приверженные Ведам. Эти ачарьи принимают во внимание только мукхьяртху, основное значение, и потму мы должны принимать их слова.Мы должны говорить только о мукхьяртхе, а не о гаунартхе, хотя и та, и другая являются веда праманой.

И если мы разъясняем Веду, мы должны хорошо знать, что такое Веда - ведети дхармам брахма веда. Того, кто глубоко овладел ведическим знанием и познал брахму, называют брахма-вадинах. Он обрёл совершенное ведическое знание - брахманучур. Одно из значений слова брахма - “Веда”. Об этом мы знаем из ”Шримад-Бхагаватам” (3.33.7), где в разделе под названием капила-девахути самвада говорится:

ахо бата шва-пачо ‘то гарийан

йадж-джихвагре вартате нама тубхйам

тепус тапас те джухувух саснур арйа

брахманучур нама гринанти йе те

”Слава и хвала тем, чей язык повторяет Твой святое имя! Их следует почитать, даже если они появились на свет в семьях собакоедов. Люди, повторяющие Твоё святое имя, несомненно, уже совершили все аскезы и огненные жертвоприношения и обрели все добродетели ариев. Чтобы получить возможность повторять Твоё святое имя, они должны были совершить омовения в святых местах поломничества, изучать Веды и выполнять все предписания шастр”.

Это и есть брахма-вадинах, тот, кто обрёл совершенное ведическое знание - брахма джанатити брахмана. Веда же - это шастра, в которой говорится о нитья дхарме и парам брахма таттве.

Анади-сиддха-сарва-пуруша-парампарасу сарва-лаукикалаукика-гьяна-ниданатвад апракрита-вачана-лакшано ведах. Такое определение Веде дал в “Таттва-сандарбхе” Шрила Джива Госвами. Это значит, что Веда исходит из причины всех причин - сарва-карана-каранам, сарвесварешвары, сач-чид-ананда-виграхах бхагавана.

ишварах парамах кришнах

сач-чид-ананда виграхах

анадир адир говиндах

сарва-карана-каранам

(“Брахма-самхита”, 5.1)

Кто есть причина всех причин? Это - Кришна, парам брахма, верховный ишвара. Веда с незапамятных времён передаётся по парампаре, истинной цепи ученической преемственности. Джива Госвами - истинныый ачарья, и он дал такое определение.

Иными словами, можно сказать, что Веда вышла из дыхания Бхагавана и передаётся по цепи ученической приемственности. Это значит, что она передаётся теми, кто очень дорог Бхагавану. Кришна даёт это знание своим возлюбленным преданным - вайшнавам, махапурушам, махаджанам, а они

Навигация:

Страница 13
Страница 12
-- Страница 11 --
Страница 10
Страница 9