у входа в рощу Шри Радхики, чтобы не пустить туда Кришну, когда Он придёт.
Радхарани сидела, опустив голову, и проливая слёзы. Земля вокруг Неё промокла от слёз, потоками лившихся из Её глаз, и превратилась в грязь, в которой Она что-то писала пальцем левой руки. Как можно сохранять спокойствие видя Свамини в таком состоянии? Манджари, являя отражение чувств своей Госпожи и подруги, также страдают и гневаются на этого мошенника, лампата, Кришну. Увидев Лалиту, Радхарани спросила: «Пришёл ли мой прана-валлабха? Пришёл ли Господин Моего сердца, Кришна?» Но уже в следующее мгновение мрачное настроение вернулось к Ней, и Она сказала: «К чему Кришне посещать Меня? Моя судьба несчастна, а вокруг Него полным-полно красивых женщин, готовых ублажать Его. Все райские девы здесь, они только и жаждут заполучить Кришну и угождать Его похотливым желаниям. Ну и пусть! Пусть Он примет их поклонение и будет счастлив! Не понимаю, как могло случится, что такая скромная и замужняя женщина, как Я, отдала Ему всё? Я отдала Ему Мою жизнь и душу, Я любила Его всем сердцем. Не понимаю, как такое случилось! А теперь Я сгораю в этом пылающем огне разлуки. Пусть Я сгорю дотла, но зато пусть Он будет счастлив.»
Когда гопи сурово отругали Кришну, когда Он пришёл, и не пустили в кунджу Шри Радхи, Он растерялся. Не зная что делать, Кришна пошёл к Ямуне, там Он снял все Свои прекрасные украшения и одежды, отбросив их прочь, горько зарыдал, катаясь по песку. Ямуна-тира вана чари – Кришна бродит по рощам на берегу Ямуны, поёт Бхактивинода Тхакур.
шата-коти гопи мадхава-мана
ракхите нарило кори `джатана
`эсо эсо радхе` дакойе шйама
`декха дийа радхе ракхоха прана`
болийа кандайе канане кана
Миллионы гопи не способны удовлетворить желаний сердца Мадхавы, заменить Шри Радху, хотя и очень стараются. Шьям зовёт: «Где Ты, Где Ты, о Радха!?» Безудержно рыдая, Кана зовёт в роще: « Пожалуйста, появись, о Радха! Будь милостива, спаси Мою жизнь!» (Шрила Бхактивинода Тхакур, Гитавали, Радха-аштака 7.11,12,14)
Уста Его произносили лишь одно: радхе пурао мадхурипу камам, радхе пурао мадхурипу камам – О Радха, пожалуйста, удовлетвори желание врага Мадху-дайтьи. Хотя Кришна удовлетворён в Самом Себе, хотя Он – атмарама, всё же Он не может без Радхики. Паурнамаси – это йога-майа, и именно она устраивает все игры во Врадже. Деятельность йога-майи столь удивительна, что и Сам Кришна не в силах понять её. Хотя Паурнамаси-деви ведомо всё, однако, увидев, в каком состоянии находится Кришна, она спросила Его:
«Мальчик мой, что с Тобой случилось?»
После того как Кришна рассказал бабушке Паурнамаси о том, что произошло, она сказала:
«Всё это я знаю. Я уже велела Вринда-деви сделать всё необходимое, чтобы Вы с Шримати Радхарани помирились».
Вринда-деви научила Кришну как помирится:
«Прими облик санньяси с обритой головой и золотым цветом тела».
Она научила Его следующей песне:
шримате радхе бада-абхимане
вамйа-бхава-широмани
шйама сари анге аччхадана
тава тапта-канчана-варана
эта дина чхиле пагалини раи
кану преме прана сампи
сарва рупе гуне ого гандхарвике
кану мана кари чури
аджи радха-према-бхикша маги
кану пхере дваре дваре хайа
Затем Гаура-Кришна распевая эту песню отправился в Радха-кунджу.
«О Шримати Радхе, Ты замкнута и сердита, абхимана, очень сердита. Вамйа-бхава-широмани. Ты – драгоценный камень этого настроения левого крыла . Цвет Твоего тела – цвет расплавленного золота, тапта-канчана-гауранги. До сих пор Ты безумно жаждала кану-премы, любви Кришны. О Гандхарвика, как ни взгляни, Ты ограбила Кану, похитив Его сердце и разум. Ныне Кану превратился в попрошайку, Он ходит от двери к двери и умоляет: «Подайте радха-премы, только радха-премы, любви Радхики»».
Песня очень понравилась Шри Радхе и Она отбросила покрывало со Своей головы и взглянула на этого удивительного санньяси, как – ах! – шьяма-трибханга-лалита, санньяси исчез, а перед Ней оказался Сам Кришна. Он предстал, изящно изогнувшись в трёх местах, с флейтой, павлиньим пером, в жёлтых одеждах и прелестных украшениях. Глаза Кришны встретились с глазами Радхарани, и это был союз глаз. В тот же миг вся Её мрачность исчезла. Разлука, вираха, сменилась встречей, милана.
джайа джайа радха-кришна йугала-милана
Слава! Слава встрече Божественной Четы Враджи, Радхи и Кришны!
(Шрила Бхактивинода Тхакур, Гитавали, Йугала-арати 1)
бхактивинода милана дохара, на чахе какхона бина кичху ара
Бхактивинода Тхакур не желает ничего иного, помимо встречи Этих Двоих.
(Гитавали, Радха-аштака 2.7)
Встреча Радхи и Кришны – это величайший праздник для всех, кто любит Их, начиная от Их подружек и кончая, обвивающими деревья, лианами бывшими свидетелями всей трагедии и теперь расцветающими от радости. Цветы лиан – это улыбки их радости, а Гандхарвика и Мурари, прогуливаясь, собирали эти прекрасные благоухающие цветы.
Да будем же мы искать покровительства этих лиан, служить им и благоговейно склоняться перед ними, ибо они также, как и священная Туласи-деви, исполняют все желания жителей Вриндаваны, даруют постоянное созерцание прекрасных игр Радхи и Кришны и делают нас последователями пастушек Враджи, даруя привилегию преданно служить в качестве служанки, вечно плавая в океане любви, шри-радха-говинда-преме.
Шрила Прабхупада дал нам поклонение Туласи-деви, чтобы мы достигли всего этого, самого драгоценного, что