Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 30 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 30

гокула-видхор

надим анйам курван найана-джаладхара-витатибхих

мухур мурччхам гаччхан мритакам ива вишвам вирачайан

шачи-сунух ким ме найана-сараним йасйати пунах

В саду у реки Господь Чайтанья создал еще одну реку из своих слез. Мучимый сильным чувством разлуки с Кришной, Луной Гокулы, Он то и дело лишался сознания, чувствуя,

что весь мир мертв. Смогу ли я когда-нибудь увидеть этого Господа, сына Шачи-деви?

шрути-пхала

шачи-сунор асйаштакам идам абхиштам вирачайат

сада даинйодрекад ати-вишада-буддхих патхати йах

пракамам чаитанйах прабхур ати-крипавеша-вивашах

притху-премамбходхау пратхита-расаде маджджайати там

Эти восемь стихов во славу Гауранги, сына Шачи-деви, исполняют желания преданных. Читая их изо дня в день, можно очистить ум, обретя великое смирение. И тогда Господь Чайтанья, проникшись состраданием, одарит читателя сладостью преданного служения,

повергнув его в бескрайний океан любви к Богу.

Шри Гауранга-става-калпа-врикша

Шрила Рагхунатха дас Госвами

1

гатим дриштва йасйа прамада-гаджа-варйе ‘кхила-джана

мукхам ча шри-чандропари дадхати тхуткара-нивахам

сва-кантйа йах сварначалам адхарайач чхидху ча вачас-

тарангаир гауранго хридайа удайан мам мадайати

Когда люди видят Его походку и Его прекрасное лицо, то они сплёвывают от отвращения при виде изящных движений царя слонов и красоты луны. Его сияние побеждает блеск золотой горы. Пусть же этот Гауранга, чьи волны слов наносят поражение сладчайшему нектару, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

2

аланкритйатманам нава-вивидха-ратнаир ива валад-

виварнатва-стамбхаспхута-вачана-кампашру-пулакаих

хасан свидйан нритйан шити-гири-патер нирбхара-муде

пурах шри-гауранго хридайа удайан мам мадайати

Подобно богато и разнообразно украшенному великому танцору, Шри Гауранга украшен драгоценностями саттвика-бхавы: бледностью, изумлением, потом, запинающимся голосом и дрожью. Из Его глаз льются потоки слёз, и волосы на всём теле встают дыбом. Пусть же этот Шри Гауранга, смеющийся и пребывающий на вершине блаженства, когда грациозно танцует перед Господом Джаганнатхой, Повелителем Нилачалы, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

3

расолласаиш тирйаг-гатибхир абхито варибхир алам

дришох синчал локан аруна-джала-йантратва-митайох

муда дантаир даштва мадхурам адхарам кампа-чалитаир

натан шри-гауранго хридайа удайан мам мадайати

Красные глаза Шри Гауранги подобны спринцовкам, проливающим струи слёз, когда Он переполнен экстатическими эмоциями встречи со Своим Возлюбленным. Пусть же этот Шри Гауранга, дрожащий, покусывающий Свои сладкие губы и пошатывающийся во время танца, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

4

квачин мишравасе враджа-пати-сутасйору-вирахат

слатхач чхри-сандхитвад дадхад адхика-даиргхйам

бхуджа-падохлутхан бхумау каква викала-викалам гадгада-вача

рудан шри-гауранго хридайа удайан мам мадайати

Однажды, в доме Каши Мишры Шри Гауранга почувствовал такую сильную разлуку с Кришной, Принцем Враджа, что соединения Его костей разъединились, и Его руки и ноги удлинились. Пусть же этот Шри Гауранга, катаюшийся по земле и жалобно плачущий дрожащим и беспокойнным голосом, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

5

анудгхатйа двара-трайам уру ча бхитти-трайам ахо

вилангхйоччаих калингика-сурабхи-мадхйе нипатитах

танудйат-санкочат каматха ива кришнору-вирахад

вираджан гауранго хридайа удайан мам мадайати

Хотя двери Гамбхира были заперты, а стены были очень высоки, Гауранге удалось выйти из дома. Гауранга чувствовал такую сильную боль разлуки с Кришной, что Его тело сжалось, и все члены втянулись, подобно тому, как черепаха втягивает свои конечности. Пусть же этот Гауранга, упавший среди коров из Калинги от переполняющих Его чувств разлуки, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

6

свакийасйа пранарбуда-садриша-гоштхасйа вирахат

пралапан унмадат сататам ати курван викала-дхих

дадхад бхиттау шашвад вадана-видху-гхаршена рудхирам

кшатоттхам гауранго хридайа удайан мам мадайати

Гауранга постоянно говорил как сумасшедший от сильного чувства разлуки с Враджем, который был для Него дороже Его собственной жизни в миллионы раз. Пусть же этот Гауранга, в великом волнении тёршийся Своим луноподобным лицо о стену, так, что кровь начинала течь из образовавшихся ран, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

7

ква ме кантах кришнас тваритам иха там локайа сакхе

твам эвети дварадхипам абхиваданн унмада ива

друтам гаччха драштум прийам ити тад-уктена дхата-тад-

бхуджантар гауранго хридайа удайан мам мадайати

Гауранга спросил стражника, охраняющего ворота в храм Джаганнатхи: “О друг, где Мой возлюбленный Кришна? Быстрее покажи Мне Его!” Он был как в бреду, и стражник провёл Его в храм и сказал: “Подходи и смотри - вот Он, Твой любимый!” Пусть ж этот Гауранга проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

8

самипе ниладреш чатака-гири-раджасйа каланад

айе гоштхе говардхана-гири-патим локитум итах

враджанн асмитй уктва прамада ива дхаванн авадхрито

ганаих сваир гауранго хридайа удайан мам мадайати

Гауранга, увидел большой холм Чатака-парвата и сказал Своим спутникам: “О друзья Мои, Я ухожу отсюда, из Пури, во Врадж, чтобы увидеть холм Говардхан”, - и помчался к холму Чатака, как сумасшедший. Пусть же этот Гауранга, в конце концов пойманный и остановленный Своими возлюбленными друзьями, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

9

алам дола-кхела-махаши вара-тан-мандапа-тале

сварупена свенапара-ниджа-ганенапи милитах

свайам курван намнам ати-мадхура-ганам мурабхидах

са-ранго гауранго хридайа удайан мам мадайати

Пусть же Гауранга, постоянно воспевающий имена Кришны очень сладким голосом вместе со Сварупа Дамодарой и другими преданными у подножия качели во время Дола-йатры, проявится в моём сердце и сведёт с ума экстазом божественной любви.

10

дайам йо говинде гаруда ива лакшми-патир алам

пури-деве бхактим йа ива гуру-варйе йаду-варах

сварупе йах снехам гиридхара ива шрила-субале

видхатте гауранго хридайа удайан мам мадайати

Гауранга также доброжелателен к Своему слуге Говинде, как Господь Лакшми-пати к Гаруде, также предан Своему гуру Ишваре Пури, как Господь Ядубара Своему гуру, Сандипани Муни, и любит Своего друга Сварупа Дамодару также как, Господь

Навигация:

Страница 32
Страница 31
-- Страница 30 --
Страница 29
Страница 28