Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 35 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 35

ни них с расстояния и дарил им великий праздник чистой любви к Богу. Тех, кто получили от Него такое множество даров и тем не менее отказываются поклоняться Ему, следует считать глупыми, бессердечными демонами.

даинйа-рупа-сва-нинда

Автор осуждает себя, описывая свое жалкое состояние

46

ванчито ‘сми ванчито ‘сми ванчито ‘сми на самшайах

вишвам гаура-расе магнам спаршо ‘пи мама набхават

Я обманут! Я обманут! Я обманут! В этом нет никаких сомнений! Хотя Господь Гаура затопил весь мир потоком любви к Кришне, на меня не попало даже одной капли!

47

каир ва сарва-пумартха-маулир акритайасаир ихасадито

насид гаура-падаравинда-раджаса спришто махи-мандале

ха ха дхин мама дживанам дхиг апи ме видйам дхиг апй ашрамам

йад даурбхагйа-бхарад ахо мама на тат-самбандха-гандхо ‘пй абхут

Теперь, когда пыльца с лотосных стоп Господа Гауры коснулась этой земли, кто, даже нисколько не пытаясь, не обрел чистую любовь к Кришне, которая является венцом всех стремлений в человеческом обществе? Увы! Увы! Из-за моего огромного невезения только я не смог уловить даже крупицы аромата этой любви. И поэтому я, которого постигло это несчастье, говорю: “Будь я проклят вместе с моей никчемной жизнью и моей ученостью! Будь проклято мое высокое общественное положение!”

48

утсасарпа джагад эва пурайан

гаурачандра-каруна-махарнавах

бинду-матрам апи напатан маха-

дурбхаге майи ким этад адбхутам

Хотя увеличивающийся океан милости Господа Гаурачандры затопил весь мир, я настолько неудачлив, что на меня не упало даже одной капли. Как так случилось, что меня постигло такое поразительное несчастье?

49

калах калир балина индрийа-ваири-варгах

шри-бхакти-марга иха кантака-коти-руддхах

ха ха ква йами викалах ким ахам кароми

чаитанйачандра йади надйа крипам кароши

Сейчас наступил век Кали, и мои враги — мои чувства — очень сильны. Великолепный путь чистого преданного служения усеян миллионами колючек. Я слаб и пребываю в беспокойстве. Увы! Увы! Куда я могу прийти? О Господь Чайтаньячандра, если теперь Ты не одаришь меня Своей милостью, то что я смогу сделать?

50

со ‘пй ашчарйамайах прабхур найанайор йан набхавад гочаро

йан насвади харех падамбуджа-расас тад йад гатам тад гатам

этаван мама тавад асту джагатим йе ‘нйе ‘пй аланкурвате

шри-чаитанйа-паде никхата-манасас таир йат прасанготсавах

Так как мои глаза никогда не видели удивительного Господа и так как я никогда не пробовал трансцендентного нектара служения Его лотосным стопам, то я просто молю о том, чтобы попасть на исполненный ликования праздник общения с теми великими душами, которые украшают сейчас этот мир своим присутствием, и чьи умы сосредоточены на лотосных стопах Господа Чайтаньи.

51

душкарма-коти-ниратасйа дуранта-гхора-

дурвасана-нигада-шринкхалитасйа гадхам

клишйан матех кумати-коти-кадартхитасйа

гаурам винадйа мама ко бхавитеха бандхух

Я крепко связан оковами бесчисленных ужасных желаний. Я совершаю миллионы грехов, а ум мой наполнен страданиями. Миллионы злобных людей вводят меня в заблуждение. Они — не друзья мне. Кроме Господа Гауры, кто еще в этом мире является моим другом?

52

ха ханта ханта парамошара-читта-бхумау

вйартхи-бхаванти мама садхана-котайо ‘пи

сарватмана тад ахам адбхута-бхакти-биджам

шри-гаурачандра-чаранам шаранам кароми

Увы! Увы! Увы! Миллионы семян материальных благочестивых поступков не дают всходов, когда я пытаюсь взрастить их в пустыне моего сердца. Мне следует отбросить всякие попытки вырастить их. Я должен всем сердцем принять прибежище стоп Господа Гаурачандры, которые несут в себе удивительное семя чистого преданного служения.

53

ха ханта читта-бхуви ме парамошарайам

сад-бхакти-калпа-латиканкурита катхам сйат

хридй экам эва парам ашвасанийам асти

чаитанйа-нама-калайан на кадапи шочйах

Увы! Увы! Как лиана желаний чистого преданного служения сможет прорасти в пустыне моего сердца? Во мне живет лишь одна надежда. Я должен взывать к имени Господа Чайтаньи. Тогда мне больше никогда не прийдется скорбеть.

54

самсара-духкха-джаладхау патитасйа кама-

кродхади-накра-макараих кавали-критасйа

дурвасана-нигадитасйа нирашрайасйа

чаитанйачандра мама дехи падаваламбам

Я скован греховными желаниями. Я упал в исполненный страданий океан повторяющихся рождений и смертей. Акулы и крокодилы вожделения и гнева пожирают меня живьем. У меня нет прибежища. О Господь Чайтаньячандра, пожалуйста, спаси меня. Пожалуйста, дай мне прибежище Твоих лотосных стоп.

55

мригйапи са шива-шукоддхава-нарададйаир

ашчарйа-бхакти-падави на давийаси нах

дурбодха-ваибхава-пате майи памаре ‘пи

чаитанйачандра йади те каруна-катакшах

О Господь Чайтаньячандра, если Ты милостиво посмотришь на меня, то даже несмотря на то, что я — великий глупец, удивительный путь чистой преданности, который искали Шива, Шукадева, Уддхава, Нарада и другие великие души, не будет таким далеким для меня.

56

ква са ниранкуша-крипа ква тад ваибхавам адбхутам

ква са ватсалата шауре гауре йадрик таватмани

Где беспричинная милость? Где удивительное трансцендентное богатство? Где любовь к преданным? О Господь Кришна, где еще эти достоинства присутствуют в такой же мере, в какой ими обладаешь Ты в Твоей форме Господа Гауры?

упасйа-ништха

Твердая убежденность в том, что Господь Чайтанья —

это Верховный Господь, которому следует поклоняться

57

сва-теджаса кришна-падаравинда-

маха-расавешита-вишвам ишам

кам апй ашеша-шрути-гудха-вешам

гаурангам анги-куру мудха-четах

Господь Гауранга — Верховная Личность Бога. Он недоступен взору Вед. Его трансцендентная энергия погрузила весь мир в великий нектарный океан любви к лотосным стопам Господа Кришны. О глупый ум, пожалуйста, прими прибежище этого Господа Гауранги.

58

шравана-манана-санкиртй-ади-бхактйа мурарер

йади парама-пумартхам садхайет ко ‘пи бхадрам

мама ту парам апара-према-пийуша-синдхох

ким апи раса-рахасйам гаура-дхамно намасйам

Если кто-то может достичь высшей цели жизни, с преданностью слушая о Господе Мурари, думая о Нем или прославляя Его, то для такого человека это большое благо. Пусть он занимается этим. Но что касается меня, то я буду поклоняться только скрытой сладости, которая, стекая с лотосных стоп Господа Гауранги, наполняет огромный

Навигация:

Страница 37
Страница 36
-- Страница 35 --
Страница 34
Страница 33