кридати гаура-нагара-варо нритйан ниджаир намабхих
Он носит набедренную повязку, на Его запястьях — браслеты, на Его шее — ожерелье, в Его ушах — серьги, на лодыжках — ножные колокольчики, а в Его связанные волосы вплетена гирлянда из цветов жасмина. Кто же этот танцующий золотокожий человек, наслаждающийся множеством трансцендентных игр и повторяющий Свои собственные святые имена?
133
дева дундубхи-ваданам видадхире гандхарва-мукхйа джагух
сиддхах сантата-пушпа-вриштибхих имам притхвим самаччхадайан
дивйа-стотра-пара махарши-нивахах притйопатастхур ниджа-
премонмадини тандавам рачайати шри-гаурачандре бхуви
Полубоги бьют в барабаны дундубхи, гандхарвы и сиддхи проливают на землю непрерывный цветочный дождь, а мудрецы с любовью возносят проникновенные молитвы, когда Господь Гаурачандра, сведенный с ума чистой любовью к Кришне, увлеченно танцует в этом мире.
134
кшанам хасати родити кшанам атха кшанам мурчхати
кшанам лутхати дхавати кшанам атха кшанам нритйати
кшанам свасити мунчати кшанам удара-ха-ха-рутим
маха-пранайа-шидхуна вихаратиха гауро харих
Он, то смеется, то плачет, то падает в обморок. Он катается по земле, а в следующее мгновение куда-то бежит. Потом Он начинает танцевать, а в следующее мгновение тяжко вздыхает, и из Его груди вырываются громкие крики: “Увы! Увы!” Таким образом, погруженный в нектарный океан экстатической любви к Господу Кришне золотокожий Господь Хари наслаждается трансцендентными играми.
135
ашрунам ким апи праваха-нивахаих кшауним пурах панкилам
курван пани-тале нидхайа вадара-пандум капола-стхалим
ашчарйам лаванода-родхаси васан сонам дадхано ‘мшукам
гаури-бхуйа харих свайам витануте радха-падабдже ратим
Господь Хари стоит на берегу соленого океана. Потоки слез из Его глаз размывают землю. Он закрывает руками Свое лицо, белое как ягоды вадара. Он одет в удивительные шафрановые одежды, а цвет Его кожи золотой. Теперь этот Господь Хари проявляет чистую любовь к лотосным стопам Шри Радхи.
136
падагхата-раваир дишо мукхарайан нетрамбхасам биндубхих
кшауним панкилайанн ахо вишадайанн аттатта-хасаир набхах
чандра-джйотир удара-сундара-кати-вйалола-сонамбарах
ко дево лаванода-кула-кусумодйане муда нритйати
Во всех направлениях раздаются звуки Его шагов. Он размывает землю Своими слезами и оглашает небеса Своим громким смехом. Его прекрасные широкие бедра покрыты шафрановой одеждой, а Его форма так же великолепна, как луна. Кто же эта божественная личность, радостно танцующая в цветочном саду на берегу соленого океана?
шочака
Скорбь
137
сарваир амнайа-чуда-манибхир апи на самлакшйате йат-сварупам
шриша-брахмадй-агамйа су-мадхура-падави капи йасйати-рамйа
йенакасмадж джагат шри-хари-раса-мадира-маттам этад вйадхайи
шримач чаитанйачандрах са ким у мама гирах гочараш четасо ва
Упанишады, которые являются венцом Вед, никогда не описывали трансцендентную форму Господа Чайтаньячандры. Ни Шива, ни Брахма, ни Лакшми, ни остальные полубоги не смогли приблизиться к Его очень сладкому пути. Он опьянил весь мир нектаром любви к Господу Хари. Станет ли этот Господь Чайтаньячандра доступен моим словам и мыслям?
138
джадйам кармасу кутрачидж джапа-тапо-йогадикам кутрачид
говиндарчана-викрийан квачид апи гйанабхиманах квачит
шри-бхактих квачид уджджвалапи ча харер ван-матра эва стхита
ха чаитанйа куто гато ‘си падави кутрапи те некшйате
В одних местах люди равнодушны к материальной деятельности, в других местах люди повторяют мантры и практикуют аскезы и йогу. Где-то люди заняты преданным служением, смешанным с гьяной, а еще где-то от сияющего пути чистого преданного служения осталось лишь одно название. О Господь Чайтанья, куда же Ты ушел? Я нигде не вижу путь чистого преданного служения.
139
абхивйакто йатра друта-канака-гауро харир абхун
махимна тасйаива пранайа-раса-магнам джагад абхут
абхуд уччаир уччаис тумула-хари-санкиртана-видхих
са калах ким бхуйо ‘пй ахаха паривартета мадхурах
Когда золотой Господь Хари появился в этом мире, Его слава затопила мир нектаром чистой любви к Кришне, и повсюду было слышно громогласное пение святых имен Господа Хари. О, наступят ли снова эти сладкие времена?
140
саивейам бхуви дханйа-гауда-нагари велапи саивамбудхех
со ‘йам шри-пурушоттамо мадхупатес танй эва намани ту
но кутрапи нирикшйате хари хари премотсавас тадришо
ха чаитанйа крипа-нидхана тава ким викшйе пунар ваибхавам
Счастливая Навадвипа находится на земле. Здесь остаются и берег океана, и Джаганнатха Пури, и святые имена Господа Кришны. Увы! Увы! Я нигде не вижу того же самого праздника чистой любви к Господу Хари. О Господь Чайтанья, о океан милости, увижу ли я снова Твои трансцендентные достояния?
141
йади нигадита-минадй-амшавад гаурачандро
на тад апи са хи кашчич чхакти-лила-викашах
атула-сакала-шактй-ашчарйа-лила-пракашаир
анадхигата-махаттвах пурна эваватирнах
Если кто-то утверждает, что Господь Чайтанья — это амша-аватара, подобная Господу Матсье, или что Он — лила-аватара или шактьявеша-аватара, то такой человек не понимает истинную славу Господа Чайтаньи, Изначального Верховного Господа, который полон всех совершенных и бесподобных энергий и удивительных развлечений.
142
брахмешади-махашчарйа- махимапи махапрабхох
мугдха-балодитам шрутва снигдхо ‘вашйам бхавишйати
Трансцендентное богатство Господа Чайтаньи Махапрабху повергает в изумление Брахму, Шиву и всех остальных полубогов. Пусть же Господь Чайтанья, когда Он услышит слова этого неразумного ребенка, будет милостив к нему.
143
дриштам на шастрам гураво на дришта
вивечитам напи буддхаих су-буддхйа
йатха татха джалпату бала-бхават
татхаива ме гаура-харих прасидату
Я не получал знаний от множества святых духовных учителей. Я не занимался тщательным изучением священных писаний под руководством множества образованных ученых. Хотя я говорю как ребенок, все же я молю: пусть Господь Гаурахари будет доволен мной.
Шри Навадвипа-шатака
(Шрила Прабодхананда Сарасвати)
1
навадвипе кришнам пурата-ручирам бхава-валитам
мридангадйаир йантраих сваджана-сахитам киртана-парам
садопасйам сарваих кали-мала-харам бхакта-сукхадам
бхаджамас там нитйам шравана-мананадй-арчана-видхау
Кришне в Навадвипе, с цветом тела сияющим как золото, поглощённому экстатической любовью, поглощённому киртаном Святого Имени, в обществе Своих близких спутников играющих на мридангах и других музыкальных инструментов, являющемуся вечным объектом любовного служения для всех, уничтожающему скверну века Кали и дарующему счастье