Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 42 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 42

кридати гаура-нагара-варо нритйан ниджаир намабхих

Он носит набедренную повязку, на Его запястьях — браслеты, на Его шее — ожерелье, в Его ушах — серьги, на лодыжках — ножные колокольчики, а в Его связанные волосы вплетена гирлянда из цветов жасмина. Кто же этот танцующий золотокожий человек, наслаждающийся множеством трансцендентных игр и повторяющий Свои собственные святые имена?

133

дева дундубхи-ваданам видадхире гандхарва-мукхйа джагух

сиддхах сантата-пушпа-вриштибхих имам притхвим самаччхадайан

дивйа-стотра-пара махарши-нивахах притйопатастхур ниджа-

премонмадини тандавам рачайати шри-гаурачандре бхуви

Полубоги бьют в барабаны дундубхи, гандхарвы и сиддхи проливают на землю непрерывный цветочный дождь, а мудрецы с любовью возносят проникновенные молитвы, когда Господь Гаурачандра, сведенный с ума чистой любовью к Кришне, увлеченно танцует в этом мире.

134

кшанам хасати родити кшанам атха кшанам мурчхати

кшанам лутхати дхавати кшанам атха кшанам нритйати

кшанам свасити мунчати кшанам удара-ха-ха-рутим

маха-пранайа-шидхуна вихаратиха гауро харих

Он, то смеется, то плачет, то падает в обморок. Он катается по земле, а в следующее мгновение куда-то бежит. Потом Он начинает танцевать, а в следующее мгновение тяжко вздыхает, и из Его груди вырываются громкие крики: “Увы! Увы!” Таким образом, погруженный в нектарный океан экстатической любви к Господу Кришне золотокожий Господь Хари наслаждается трансцендентными играми.

135

ашрунам ким апи праваха-нивахаих кшауним пурах панкилам

курван пани-тале нидхайа вадара-пандум капола-стхалим

ашчарйам лаванода-родхаси васан сонам дадхано ‘мшукам

гаури-бхуйа харих свайам витануте радха-падабдже ратим

Господь Хари стоит на берегу соленого океана. Потоки слез из Его глаз размывают землю. Он закрывает руками Свое лицо, белое как ягоды вадара. Он одет в удивительные шафрановые одежды, а цвет Его кожи золотой. Теперь этот Господь Хари проявляет чистую любовь к лотосным стопам Шри Радхи.

136

падагхата-раваир дишо мукхарайан нетрамбхасам биндубхих

кшауним панкилайанн ахо вишадайанн аттатта-хасаир набхах

чандра-джйотир удара-сундара-кати-вйалола-сонамбарах

ко дево лаванода-кула-кусумодйане муда нритйати

Во всех направлениях раздаются звуки Его шагов. Он размывает землю Своими слезами и оглашает небеса Своим громким смехом. Его прекрасные широкие бедра покрыты шафрановой одеждой, а Его форма так же великолепна, как луна. Кто же эта божественная личность, радостно танцующая в цветочном саду на берегу соленого океана?

шочака

Скорбь

137

сарваир амнайа-чуда-манибхир апи на самлакшйате йат-сварупам

шриша-брахмадй-агамйа су-мадхура-падави капи йасйати-рамйа

йенакасмадж джагат шри-хари-раса-мадира-маттам этад вйадхайи

шримач чаитанйачандрах са ким у мама гирах гочараш четасо ва

Упанишады, которые являются венцом Вед, никогда не описывали трансцендентную форму Господа Чайтаньячандры. Ни Шива, ни Брахма, ни Лакшми, ни остальные полубоги не смогли приблизиться к Его очень сладкому пути. Он опьянил весь мир нектаром любви к Господу Хари. Станет ли этот Господь Чайтаньячандра доступен моим словам и мыслям?

138

джадйам кармасу кутрачидж джапа-тапо-йогадикам кутрачид

говиндарчана-викрийан квачид апи гйанабхиманах квачит

шри-бхактих квачид уджджвалапи ча харер ван-матра эва стхита

ха чаитанйа куто гато ‘си падави кутрапи те некшйате

В одних местах люди равнодушны к материальной деятельности, в других местах люди повторяют мантры и практикуют аскезы и йогу. Где-то люди заняты преданным служением, смешанным с гьяной, а еще где-то от сияющего пути чистого преданного служения осталось лишь одно название. О Господь Чайтанья, куда же Ты ушел? Я нигде не вижу путь чистого преданного служения.

139

абхивйакто йатра друта-канака-гауро харир абхун

махимна тасйаива пранайа-раса-магнам джагад абхут

абхуд уччаир уччаис тумула-хари-санкиртана-видхих

са калах ким бхуйо ‘пй ахаха паривартета мадхурах

Когда золотой Господь Хари появился в этом мире, Его слава затопила мир нектаром чистой любви к Кришне, и повсюду было слышно громогласное пение святых имен Господа Хари. О, наступят ли снова эти сладкие времена?

140

саивейам бхуви дханйа-гауда-нагари велапи саивамбудхех

со ‘йам шри-пурушоттамо мадхупатес танй эва намани ту

но кутрапи нирикшйате хари хари премотсавас тадришо

ха чаитанйа крипа-нидхана тава ким викшйе пунар ваибхавам

Счастливая Навадвипа находится на земле. Здесь остаются и берег океана, и Джаганнатха Пури, и святые имена Господа Кришны. Увы! Увы! Я нигде не вижу того же самого праздника чистой любви к Господу Хари. О Господь Чайтанья, о океан милости, увижу ли я снова Твои трансцендентные достояния?

141

йади нигадита-минадй-амшавад гаурачандро

на тад апи са хи кашчич чхакти-лила-викашах

атула-сакала-шактй-ашчарйа-лила-пракашаир

анадхигата-махаттвах пурна эваватирнах

Если кто-то утверждает, что Господь Чайтанья — это амша-аватара, подобная Господу Матсье, или что Он — лила-аватара или шактьявеша-аватара, то такой человек не понимает истинную славу Господа Чайтаньи, Изначального Верховного Господа, который полон всех совершенных и бесподобных энергий и удивительных развлечений.

142

брахмешади-махашчарйа- махимапи махапрабхох

мугдха-балодитам шрутва снигдхо ‘вашйам бхавишйати

Трансцендентное богатство Господа Чайтаньи Махапрабху повергает в изумление Брахму, Шиву и всех остальных полубогов. Пусть же Господь Чайтанья, когда Он услышит слова этого неразумного ребенка, будет милостив к нему.

143

дриштам на шастрам гураво на дришта

вивечитам напи буддхаих су-буддхйа

йатха татха джалпату бала-бхават

татхаива ме гаура-харих прасидату

Я не получал знаний от множества святых духовных учителей. Я не занимался тщательным изучением священных писаний под руководством множества образованных ученых. Хотя я говорю как ребенок, все же я молю: пусть Господь Гаурахари будет доволен мной.

Шри Навадвипа-шатака

(Шрила Прабодхананда Сарасвати)

1

навадвипе кришнам пурата-ручирам бхава-валитам

мридангадйаир йантраих сваджана-сахитам киртана-парам

садопасйам сарваих кали-мала-харам бхакта-сукхадам

бхаджамас там нитйам шравана-мананадй-арчана-видхау

Кришне в Навадвипе, с цветом тела сияющим как золото, поглощённому экстатической любовью, поглощённому киртаном Святого Имени, в обществе Своих близких спутников играющих на мридангах и других музыкальных инструментов, являющемуся вечным объектом любовного служения для всех, уничтожающему скверну века Кали и дарующему счастье

Навигация:

Страница 44
Страница 43
-- Страница 42 --
Страница 41
Страница 40