Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 53 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 53

парама-дхари самспанданам

Гаурахари, сияющий, как расплавленное золото, увидев Господа Джаганнатху и возжелав обнять Его, охваченный экстазом любви, без сознания упал на землю, широко раскрыв глаза.

16

гаурасйа найане дхара са-гадгада-вачо мукхе

пулаканкита-сарванго бхаве лутхати бху-тале

В тот же миг слезы хлынули из глаз Господа Гауры. Голос Его прерывался, и всё тело сотрясала дрожь. В состоянии экстатической любви Он катался по земле.

17

чайтанйа-чаранамбходже йасйасти притир ачйута

вриндатавишайос тасйа бхактисйач чхата-джанмани

Тот, кто развил твердую любовь к лотосным стопам Господа Чайтаньи, может в течение ста жизней выполнять служение Шри Шри Радхе и Кришне, которые являются Господином и Госпожой Вриндавана.

18

йатха радха-падамбходже бхактих сйат према-лакшана

татхаива кришна-чайтанйе вардхате мадхура ратих

Какое количество преданности лотосным стопам Шри Радхи смог развить человек, настолько же возрастает и его преданность лотосным стопам Шри Кришны Чайтаньи.

19

канака-мукура-кантим чару-вактраравиндам

мадхура-мукура хасйам паква-бимбадхароштхам

сувалита-лалитангам камбу-кантхам натендрам

трибхувана-каманийам гаурачандрам прападйе

Красота Его сладко улыбающегося лотосного лика подобна золотому зеркалу. Его губы напоминают спелый плод бимба, шея подобна раковине, а Его сильное тело лучшего из танцоров грациозно и прекрасно. Я предлагаю свои почтительные поклоны Гаурачандре, который очаровывает все три мира.

20

судиргха-суманохарам мадхура-канти-чандрананам

прапхуллу-камалекшанам дашана-панкти-мукта-палам

су-пушпа-нава-манджари-шравана-йугма-сад-бхушанам

прадипта-мани-канканам кашита-хема-гаурам бхадже

Он высокого роста, красивый и сильный. Его глаза подобны цветущим лотосам, а зубы напоминают плод мукта. Его украшенные серьгами уши подобны только что распустившимся бутонам манджари, а на Его лодыжках позванивают колокольчики, украшенные драгоценными камнями. Я поклоняюсь этому прекрасному Гауре, Чьё тело, цвета расплавленного золота, является обителью любви.

21

акхила-бхувана-бандхо према-синдхо джане ‘ смин

сакала-капата-пурне гйана-хине прапанне

тава чарана-сародже дехи дасйам прабхо твам

патита-тарана-нама прадурасит йаташ те

О, благожелатель Вселенной, о, океан любви! Пожалуйста, дай этому несчастному, лишенному знания и лживому, служение и место у Твоих лотосных стоп. О, Господь, Твое имя Патита-тарана. Поэтому будь, пожалуйста, милостив ко мне.

22

урдхви-критйа бхуджа-двайам сарван джанан адишет

ре ре бхагавата харим вада вада шри-гаурачандрах свайам

премна нритйати хун-крити викурате ха ха раваир вйакуло

бхумау лунтхати мурччхати сва-хридайе хастау-виникшипйати

Господь Шри Гаурачандра, который и есть Сама Верховная Личность Господа, воздевает к небу Свои длинные руки и, охваченный состраданием, просит всех: «О, преданные Господа! Пойте, пойте имя Хари!» Произнеся эти слова, Он начинает танцевать и, в великой любви, громко кричит и восклицает: «О! О!» И вдруг, потеряв сознание, катится по земле, ударяя в грудь кулаками.

23

харе-кришна-рама-нама-гана-дана-кариним

шока-моха-лобха-тапа сарва-вигхна-нашиним

пада-падма-лубдха бхакта-вринда бхакти-дайиним

гаура-муртим ашу науми нама сутра-дхариним

Я предлагаю свои почтительные поклоны этому Верховному Господу, дающему святые имена - Харе, Кришна, Рама - живым существам, которые страдают от мук, причиняемых Кали. Это святое имя благоприятно для всего мироздания и разрушает все препятствия, избавляя от мук скорби, забвения и жадности.

24

малати-маллика-дама- баддха кунчита кунталам

бхалодйат-тилакам гандха ратна-кундала-мандитам

Его вьющиеся волосы охвачены гирляндой из цветов маллика. Широкий лоб украшен тилакой. А в ушах Его покачиваются серьги из драгоценностей.

25

шри-кхандагуру-липтангам канканангада бхушитам

кванан манджира чаранам гаурачандрам ахам бхадже

Я поклоняюсь Шри Гаурачандре, Чье тело умащено сандаловой пастой и агуру. Его руки украшены браслетами, а Его лотосные стопы становятся еще прекраснее от звука ножных колокольчиков.

26

мадхурам мадхурам канакабха танум

арунамбара сатпаридхейамахо

джагад эка-шубхам сакалаика парам

каруна-праванам бхаджа там парамам

О, как прекрасен Шри Гаурачандра! На Нем шафрановые одежды и тело Его подобно расплавленному золоту. Он - единственный источник всего благоприятного. Он самый сострадательный и Он друг бедных. Поэтому только Он один достоин поклонения.

27

кришна-рупам паритйаджа калау гауро бабхува йах

там ванде параманандам шри-чайтанйа-махапрабхум

Я возношу молитвы этому всегда полному трансцендентного блаженства Господу Шри Чайтанье Махапрабху, который оставил Свою форму Кришны и явился в этот век Кали в теле золотого цвета.

28

питамшукам паритйаджа шонамбара дхароти йах

там гаурам каруна-синдхум ашрайе бхуванашрайам

Я принимаю прибежище у стоп Шри Гаурачандры, который отказался от Своих желтых одежд и принял шафрановый цвет одежд санньяси. Он – океан милосердия и единственное прибежище во всех трех мирах.

29

аватирнах пунах кришно гаурачандра санатанах

магнаш трибхага папесмин тешам транасйа хетаве

Когда Вселенная на три четверти наполняется грехами, извечный Господь Шри Кришна является в Навадвипе как Гаурасундара. Он является, чтобы освободить несчастных живых существ Кали-юги, тонущих в океане рождения и смерти.

30

аватирне калау гауре чандарадйах куджатайах

йавантах папинашчапи прайасо вайшнава ами

Когда Гаурачандра является в этот век Кали, грешники, такие, как чандалы и прочие низкорожденные люди, все становятся вайшнавами.

31

патитам дургатам дриштва вайшнава лока-паванах

карау дхритва харер-нама йачанти крипайа калау

Вайшнавы получили милость Гауры. Увидев несчастное состояние падших душ, которые полностью погрязли в круговороте рождений и смертей, они из сострадания дают им святое имя Господа.

32

санкиртнарамбха крите ‘пи гауре

дхаванти джива шраване гунани

ашуддха читтах ким у шуддха-читтах

шрутва праматтах кхалу те нанатрух

Как только Господь Гауранга начал это благоприятное пение святых имен Господа, живые существа, замученные Кали, были ошеломлены повествованием о замечательных качествах Господа. Они ринулись к месту санкиртана-ягьи. И праведники, и грешники, услышав это совместное пение, начали танцевать, как сумасшедшие.

33

ким ашчарйам ким ашчарйам калау джате шачи-суте

стри-бала-джада-муркхадйах сарве нама-парайанах

Самое удивительное в том, что, когда Шачи-сута, пришёл в этот мир, все люди - молодые и старые, мужчины и женщины, и даже глупцы - присоединились к пению святого имени Господа.

34

чандала йавана муркхах сарве курванти киртанам

харер-намнам гунанам ча гауре джате калау йуге

Когда Шри Гаурачандра явился в Кали-югу, все - даже чандалы, яваны и глупцы - принялись прославлять святое имя Господа.

35

ким адбхутам гаура-хареш-чаритрам

татодхикам тат-прийа севаканам

санкиртанамода джананурага

према-праданам витаноти локе

Воистину удивительна

Навигация:

Страница 55
Страница 54
-- Страница 53 --
Страница 52
Страница 51