вкушал и обсуждал со Своими преданными. В одно и то же время, подобно слону, Он был опьянен любовью к Радхе, а Его бытие трепетало в ритме Радха-бхавы, ибо Он был Самим Кришной, охваченым сиянием Шри Радхики. Я счастливо пою эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной божественной обители чистой любви.
55
шри-сварупа-кантха-лагна-матхура-пралапакам
радхикану-веданарта-тивра-випраламбхакам
свапнават-самадхи-дришта-дивйа-варнанатурам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Обняв за шею Шри Сварупа Дамодара, Он начал печально цитировать слова скорби, сказанные Шримати Радхарани, когда Кришна уехал в Матхуру. Он испытывал невыносимую боль и отчаяние, которые переживала Радха, ощущая глубочайшую разлуку с Кришной. С тяжелым сердцем Господь постоянно описывал те чувства, которые приходили к Нему в погруженности в трансцендентную реальность, и которые для непосвященных могли показаться сновидениями. Я счастливо пою эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
56
саттвикади-бхава-чинха-деха-дивйа-сауштавам
курма-дхарма-бхинна-сандхи-гатра-пушпа-пелавам
храсва-диргха-падма-гандха-ракта-пита-пандирам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Восемь саттвика симптомов божественной любви увеличивали красоту Его трансцендентного тела. Иногда части Его тела втягивались, как у черепахи, а иногда Его тело удлинялось и казалось расчлененным. Иногда Его тело походило на мякоть цветка, а иногда становилось красным, желтым или чисто белым, подобно цветку маллика. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
57
тивра-випраламбха-мугдха-мандирагра-дхавитам
курма-рупа-дивйа-гандха-лубдха-дхену-вештитам
варнитали-кула-кришна-кели-шаила-кандарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Ощущая великую скорбь и боль от разбивающей сердце, разлуки, Он устремлялся к входу в Храм Господа Джаганнатхи. Преисполненный всепронизывающей разлукой Он внезапно падал на землю, и Его тело сокращалось, напоминая Курму, инкарнацию Господа как черепахи. Он был окружен коровами теланги, которые привлекались божественным ароматом, исходившим от Его тела. Я счастливо пою эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
58
инду-синдху-нритйа-дипта-кришна-кели-мохитам
урми-ширша-супта-деха-вата-ранга-вахитам
йамунали-кришнаа-кели-магна-саукхйа-сагарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Однажды лунной ночью, прогуливаясь со Своими преданными по берегу океана, внезапно Он увидел отражение луны, танцующее на волнах, и в Его сердце пробудилось воспоминание о романтических, прекрасных развлечениях Шри Кришны на Йамуне, и, преисполненный божественными чувствами, Он потерял сознание. В следующее мгновение, не замеченное другими, божественное тело Господа, которое, казалось, спало (и, благодаря погружению в экстатический транс, стало плавуче подобно кусочку дерева), было унесено ветерком в сладостном ритме на гребнях океанских волн. В это время Господь непосредственно увидел трансцендентные развлечения Шри Кришны с сакхи в водах реки Калинди и растворился в бездонном океане экстаза. Я с великой радостью пою эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
59
ратри-шеша-саумйа-веша-шайитардра-саикатам
бхинна-сандхи-диргха-деха-пелавати-даиватам
шранта-бхакта-чакра-тиртха-хришта-дриштии-гочарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Устав от поисков Господа всю ночь, преданные в конце концов нашли Его ранним утром спокойно спящим на мокром песке Чакра-тиртхи. Его божественная статная фигура была удлиненной, от чего весь Его облик казался вытянутым и вышедшим из суставов. Когда преданные увидели Своего Господа, их глаза наполнились слезами радости. Я пою с великой радостью эту безграничную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
60
арта-бхакта-кантха-кришна-нама-карна-хридгатам
лагна-сандхи-суштху-деха-сарва-пурва-самматам
ардха-вахйа-бхава-кришна-кели-варнанатурам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Когда обеспокоенные преданные стали громко петь святое имя Кришны и затронули Его сердце, расчлененные части Его тела сошлись вместе, и к ним вернулась их прежняя неземная красота. Наполовину придя в сознание, Господь в настроении глубочайшей разлуки начал описывать различные трансцендентные развлечения Господа Шри Кришны, которые Он увидел в Своем божественном трансе. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
61
йамунамву-кришна-радхикали-кели-мандалам
вйакта-гупта-дрипта-трипта-бханги-маданакулам
гудха-дивйа-марма-мода-мурччхана-чаматкарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
В Шри Вриндаване безграничные развлечения Кришны с Радхикой и сакхи в водах Йамуны очаровывают сердце и ум множеством любовных взаимоотношений, которые иногда проявлены, а иногда нет, которые прекрасны и полны высшей степени любовной удовлетворенности. И этот несказанно очаровывающий танец сердца в обители божественного, сокровенного и вечноблаженного мира, приводящий всю вселенную в изумление, был явлен Шри Чаитаньей Махапрабху. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
62
асйа-гхаршанади-чатакадри-синдху-лиланам
бхакта-марма-бхеди-тивра-духкха-саукйа-кхеланам
атйачинтйа-дивйа-ваибхавашритаика-шанкарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Смотря на гору Чатака Он, в невыносимой боли разлуки, плашмя падал на землю (ибо при виде этой горы Его охватывали воспоминания о холме Говардхане), или, вспомнив о развлечениях в водах Йамуны, Он прыгал в океан, проявляя симптомы божественного безумия любви. Этими божественными признаками Он передавал в сердца преданных божественную боль и наслаждение, которые исходили, подобно большим волнам, из глубин бездонного океана трансцендентной любви к Кришне. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
63
шротра-нетра-гатйатита-бодха-родхитадбхутам
према-лабхйа-бхава-сиддха-четана-чаматкритам
брахма-шамбху-веда-тантра-мригйа-сатйа-сундарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Господь Чаитанья вне пределов способности зрения и слуха и шокирующий даже для глубокого интеллекта. Он изумляет даже тех, чьи сердца пребывают в трансе самопознания, преисполняя их любовью (иными словами, Он непостижим для них). Даже в случае Брахмы и Шивы ведические и тантрические писания, явленные ими, просто находятся в поиске этого Всевышнего Господа. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
64
випра-шудра-вигйа-муркха-йаванади-намадам
витта-викрамочча-нича-саджджанаика-сампадам
стри-пумади-нирвивада-сарвавадикоддхарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Он очищал брахмана и шудру, ученого и глупца, и даже яванов и других не-ариев. Он — сверхпрекрасное богатство, которым обладают благородные