и искренние души, богатые и бедные, высокорожденные и низкорожденные. Он единодушно признан всеми как спаситель всех существ, как в материальных, так и в духовных мирах, как мужского, так и женского пола. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
65
синдху-шунйа-веда-чандра-шака-кумбха-пурнима
сандхйа-чандракопарага-джата-гаура-чандрама
снана-дана-кришнаа-нама-санга-тат-паратпарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
В 1407 году эры Шакабда в месяце Пхалгуна, вечером в полнолуние, во время начала
лунного затмения Высшая Абсолютная Истина, Шри Гаурачандра появился подобно луне. Радость охватила сердце каждого, и множество прекрасных драгоценностей и других подношений было предложено Господу, тогда как раздача благотворительности распространялась во всех направлениях. Миллионы людей омывались в святых водах и громко воспевали святые имена Кришны (харинама-санкиратана). Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
66
атма-сиддха-савалила-пурна-саукхйа-лакшанам
сванубхава-матта-нритйа-киртанатма-вантанам
адвайаика-лакшйа-пурна-таттва-тат-паратпарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Он — источник самодоказуемого совершенного счастья, которым наполнены все Его любовные развлечения. Его танец (нритья) берет свое начало из опьненного погружения в духовное блаженство, а Его пение святых имен и славы Всевышнего Господа (киртана) берет свое начало из стремления насладиться и распространить это духовное блаженство. Эти две характеристики являются естественными и основополагающими симптомами совершенного и абсолютного принципа. Поэтому Он — асамаурдхва: никто не может сравняться с Ним или превзойти Его, ибо Он — чистая Высшая Истина. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
67
шри-пуришваранукампи-лабдха-дикша-даиватам
кешавакхйа-бхарати-сакаша-кеша-ракшитам
мадхаванудхи-кишора-кришна-севанадарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Он благословил Ишвара Пури и даровал ему Свою милость, приняв посвящение от него. Он принял одежды отречения, саннйасы, от Кешава Бхарати, сбрив Свои прекрасные длинные волосы. Он преклонялся перед чистым любовным служением в настроении божествоенного супружества к Шри Кишора-Кришне, которое было явлено Мадхавендрой Пури, считая это служение самым возвышенным. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
68
синдху-винду-веда-чандра-шака-пхалгунодитам
нйаса-сома-нетра-веда-чандра-шака-бодхитам
вана-вана-веда-чандра-шака-лочанантарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
Подобно луне, златой Господь Гаурасундара появился на небе Гауды (Шри Маяпура) в 1407 году эры Шакабды. Он принял отречение, санньясу, в 1431 году, а в 1455 году эры Шакавбы Он покинул этот мир. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
69
шри-сварупа-райа-санга-харша-шша-гхошанам
шикшанаштакакхйа-кришна-киртанаика-пошанам
према-нама-матра-вишва-дживанаика-самбхарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
С великим счастьем Он говорил Своим ближайшим и дорогим спутникам Шри Сварупе Дамодаре и Шри Рамананде Раю, что Кришна-нама-санкиртана — самый лучший и величайший метод духовного совершенствования для живых существ в Кали йугу: «харше прабху кахе шуна сварупа рама рая нама санкиртана калу парама упая». В Своей знаменитой Шикшаштаке Он представил Шри Кришна-санкиртану как величайшую из всего и в заключении наставил, что воспевание святых имен Кришны с преданностью — единственный способ поддержания и жизнеобеспечения всех живых существ во вселенной. Я пою с великой радостью эту бесконечную славу моего золотого Господа Гаурасундара, прекрасной, божественной обители чистой любви.
70
према хета-дева дехи-дасареша манйатам
кшамйатам махапарадха-раширеша-ганйатам
рупа-кинкарешу рамананда даса-самбхарам
према-дхама-девам эва науми гаура-сундарам
О мой златой Господь! О океан любви! Пожалуйста, даруй мне Своё сокровище любви. Пожалуйста, окажи немного внимания этой падшей душе и прости все её бесчисленные оскорбления. Пожалуйста, взгляни на неё как на одного из слуг Твоего ближайщего и драгоценнейшего слуги, Шри Рупы. О Господь, Ты единственная опора и доброжелатель Рамананда даса. Вся слава, вся слава, вся слава Тебе, О мой златой Господь Гаурасундара, О Господь прекрасной божественной любви. Я вечно пою Твою бесконечную славу.
шрути-пхала
сашраддхах-сапта-дашакам према-дхамети-намакам
ставам ко’пи патхан гаурам радхашйамамайам враджет
Тот, кто изучает, читает, или поёт с почтением, верой и преданностью эти семьдесят стихов, озаглавленных «Према-дхама-дева-стотра», обретёт любовное преданное служение Шри Гаурасундаре, Самому Шьямасундаре, блистательному и великолепному в настроении и сиянии Шри Радхи.
панчаме шата гаурабде шри-сиддханта-сарасвати
шридхарах ко ’пи таччхишйас триданди-наути-сундарам
Эта поэма была составлена в 500 году эры Гаурабда триданди-учеником Шри Сиддханты Сарасвати по имени Шридхара.
Ш?р? Гаурахари-кусума-става?ш?т?акам
(Ш?р?ла Бхакти Сундара Говинда Сва?м?)
1
гуру-р?па-вира?джита-нанда-сутам?
сутан?ната-ка?н?чана-бх?ми-дхарам
дхаран??-джана-та?ран?а-тун?га-тарим?
бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим
Сын Махараджа Нанды, Сваям Бхагаван Шри Кришна, ныне прославлен в Своей
божественной форме Шри Гуру. Он прекрасен и возвышен в Своем золотом облике. (Или: Он прекрасен и возвышен на золотой земле Своей божественной обители.) Он подобен удивительной шлюпке, спасающей души этого мира. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!
2
вр?иш?абха?ну-сута?-дйути-бха?ва-вр?итам?
вр?ита-читта-ниджа?дбхута-р?па-мадхум
мадху-вибхрама-на?мада-ш?аш?ва-дарим?
бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим
Украшенный сердцем и сиянием Шримати Радхарани (Вришабхану-сута), глубоко погрузившийся в реальность Своей собственной удивительной красоты и сладости, Он опьянен нескончаемой раздачей Своего Святого Имени. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!
3
удита?кхила-гаурава-гауд?апурам?
пурат?оджвала-ман?гала-м?рта-расам
расанотсава-к?ртана-кр?иш?н?а-харим?
бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим
Он явил всю славу Шри Навадвип-дхамы, низойдя в Своей сияющей золотом и благословляющей всех форме божественного упоения. Он вечно поглощен Кришна-киртаном, который является торжеством для языка. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!
4
ниджа-па?рш?ада-дарш?ана-дата-ш?убхам?
ш?убха-на?ма-судха?-кр?ита-мата-джанам
джаната?гха-хара-стхита-читта-дарим
бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим
Он преподнес миру дарующий духовное благо даршан Своих вечных спутников. (Или: Он преподнес Свой дарующий духовное благо даршан Своим вечным спутникам.) Он свел с ума множество людей нектаром Своего Имени, одаривающего всех духовным благом, тем самым одолев все грехи в глубинах их сердец. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!
5
дадатам? сататам? ниджа-на?ма-дханам?
дхана-ма?на на ваи ванита?м? кавита?м
витаран враджа-бхактим-адата-чар?м?
бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим
Он непрестанно раздавал