Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 79 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 79

духовную удачу Своего божественного Имени. Он не считал плодотворными пути стремления к мирскому благосостоянию, порочным материалистичным желаниям или великим материалистичным мечтам, воспетым в поэзии. Он сделал широкодоступной пятую цель жизни, которая никогда прежде не была дарована миру, — божественную любовь к Кришне, пребывающую в изначальной божественной обители Господа, Голоке Вриндавана. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!

6

патита?дхама-д?на-дайа?дра-хр?идам?

хр?идайа?ш?рита-йа?чака-веш?а-кр?итам

кр?ита-веш?а-йати-ш?рита-н?ла-гирим?

бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим

Он великий благодетель, чье сердце растоплено состраданием к падшим. Движимый этим чувством, Он принял одежды нищего (отреченный уклад жизни, санньясу). Облачившись в это одеяние, он обрел прибежище в Нилачале (Джаганнатха Пури). Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!

7

ш?рути-к?ртита-п?руш?а-рукш?ма-ручим?

ручи-ра?га-ниш?еван?а-да?на-парам

парама?ртха-пура?н?а-вигита-харим?

бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим

Его ослепительная золотая Личность воспета писаниями и святыми. Он величайший даритель спонтанного любовного божественного служения (чистых трансцендентных привязанности к Господу и служения Ему, свободных от всего мирского). Он Господь, чья слава воспевается везде в писаниях, описывающих трансцендентное знание (Пураны). (Или: Он Господь, удаляющий все кажущиеся противоречия, которые можно обнаружить в откровениях трансцендентного знания Пуран.) Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!

8

баху-нартана-к?ртана-мата-карам

карата?ла-мр?идан?га-вибхан?га-парам!

парама?дара-па?мара-ш?антипур?м?

бхаджа гаурахарим? бхаджа гаурахарим

Выказав огромную любовь и честь падшим душам, Он в величественном безумном танце пел под аккомпанемент прекрасных звуков каратал и мриданги. Он — великая обитель божественного умиротворения и утешения для всех и каждого. Служи этому Господу Гаурахари, поклоняйся Ему!

Шри Майапура-чандра-аштака

(Шриман Кушикратха дас)

1

калау йуге гауда-прадеша ашрайам

грихе джаганнатха-варасйа нирмалам

ласач-чхачи-гарбха-судха-расодайам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Я предлагаю свои почтительные поклоны славной Луне Майапура, которая в Кали-югу в Западной Бенгалии в доме Джаганнатха Мишра взошла из океана нектара чрева Шачи-деви.

2

пранасайантам кали-гхора-тамасам

малани дхунвантам ахо сукхена ча

судхамсубхир сундарам ашрайам парам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Я предлагаю свои почтительные поклоны славной луне Майапура. Уничтожая ужасный мрак века Кали, так что грехи разбегаются прочь, нектар лучей этой прекрасной Луны дарует счастье наивысшего прибежища.

3

су-чандра-сурйарбуда-коти-катиках

параджайантам су-сукхена нитйашах

сукиртимантам шубха-даршанам сукхам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Я предлагаю свои почтительные поклоны славной Луне Майапура, что снова и снова затмевает многие миллионы крошечных солнц и лун этого мира.

4

катхам катхам ко ‘пи нисешваро ласан

нататй ахо гайати кришна-нама ча

шубхе навадвипа-патхити варнитам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Скажите, как может сияющая луна петь святые имена Господа Кришны и танцевать на улицах Навадвипы!? Я предлагаю почтительные поклоны этой Луне Майапура, которая описана такими словами.

5

шаши калау ко ‘пи сароджа-дрик праджа-

прапаланартхам аватирна итй ахо

йадирайе тархи са-пратйайо ‘си ким

намами майапура-чандрам уджджвалам

Поверите ли вы мне, если я скажу, что луна сияющая лучами милости, с глазами похожими на лепестки лотоса, взошла, чтобы спасти люди Кали-юги!? Я предлагаю почтительные поклоны этой славной Луне Майапура.

6

мукунда-прештха вришабхану-нандини

ча радхика-валлабха нанда-нанданах

сукхам лабхете парам эка-чандратам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Дочь царя Вришабхану, которая очень любит Мукунду, сына Нанды, и сын Нанды, который очень любит Радхику, дочь царя Вришабхану, стали сейчас одной луной. Я предлагаю почтительные поклоны этой славной Луне Майапура.

7

катхам катхам ко ‘пи ласан нисешаварах

прапурайатй эва джаган мухур мухух

сукхам судбабхир бхуви кришна-намабхир

намами майапура-чандрам уджджвалам

Скажите, как может сияющая луна наполнять мир нектарными звуками святых имён Кришны!? Я предлагаю почтительные поклоны этой славной Луна Майапура.

8

намами карунйа-расамритавалим

намами дивйам джаната-прапаланам

намами кришнета-су-гити-каракам

намами майапура-чандрам уджджвалам

Я предлагаю почтительные поклоны Тому, кто затопил весь мир нектаром Своей милости. Я предлагаю почтительные поклоны Тому, кто является божесвенным защитником живых существ. Я предлагаю почтительные поклоны Тому, кто всегда поёт святые имена Господа Кришны. Я предлагаю почтительные поклоны этой славной Луне Майапура.

Шри Чайтанйа-аштака

(Шриман Кушикратха дас)

1

харир голокешах парама-парамо нанда-танайах

сва-прештха-шри-радха-крита-пранайа-бодхайа

джагати шритав авирбхуто ниджа-пранайи-рупо йа иха са

падау шри-чайтанйо мати-патхи сукхенарпайату ме

Шри Чайтанья – тот же самый Господь Хари, Повелитель Голоки, Верховная Личность Бога, сын царя Нанды, который, чтобы понять любовные чувства Его самой любимой Шри Радхи, пришёл в этот мир и принял роль Своего преданного. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будет блаженным объектом моих мыслей.

2

паранандабхабхир ниджа-парама-намамрита-судха-

су-дхарабхир нитйам парам иха джаган маджджайати йах

натан гайан дивйе сукхита-хари-санкиртана-варе

падау шри-чайтанйо мати-патхи сукхенарпайату ме

Шри Чайтанья поёт и танцует в радостном фестивале Хари-санкиртаны, затопляющей весь мир блаженным и великолепным нектаром Его собственных святых имён. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будет блаженным объектом моих мыслей.

3

сварупа-свамиша-прабхрити-джана-садж-дживанам ахо

парам рупа-свами-прабхрити-джана-нитйашрайа иха

гададхара-свами-прабхрити-джанатананда-каранам

падау шри-чайтанйо мати-патхи сукхенарпайату ме

Шри Чайтанья является вечным прибежищем преданных, возглавляемых Шрилой Рупой Госвами, жизнью преданных, возглавляемых Шрилой Сварупа Дамодарой Госвами и блаженством преданных, возглавляемых Шрилой Гададхара Пандитом Госвами. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих мыслей.

4

три-локанам натхах пранайи-джанатанам су-падави

праджа-ватсалйардрах притхиви-кушалах лока-шаранам

су-саумйанам шрштхах патита-павано бхакта-пранайи

падау шри-чайтанйо мати-патхи сукхенарпайату ме

Шри Чайтанья является Господом всех трёх миров, целью преданных, преисполненных любви, и их наилучшей садханой. Он испытывает нежную любовь ко всем живым существам и дарует процветание всему миру, Он - прибежище для всех людей и лучший среди тех, у кого благородное сердце, Он освобождает падшие души и любит преданных. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будет блаженным объектом моих мыслей.

5

навадвипе балйе виласати джаганнатха-бхуви йах

кумаратве крида-парама-хридайо йах сукха-хрида

кишоратве нйайа-вадана-нипуно йо ласати са

падау шри-чайтанйо мати-патхи сукхенарпайату ме

Шри Чайтанья в детстве играл в доме Джаганнатха Мишры (балйа-лила), будучи мальчиком, счастливо наслаждался множеством разнообразных игр (каумара-лила), а позднее наслаждался учёностью и знанием логики (каишора-лила). Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будет блаженным объектом моих мыслей.

6

крипа-синдхур

Навигация:

Страница 81
Страница 80
-- Страница 79 --
Страница 78
Страница 77