Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 94 ------

Лока-павана Гаура дас - Панча-таттва-ставамрита - Страница 94

людям этого мира святые имена Господа Шрилы Хари.

106

самсаравани-ку-джала- локоддхара-хари-намнам

датарау пранамито ‘сми нитйананда-шачисуну

Я предлагаю почтительные поклоны Шри Нитьянанде и Шри Шачи-суну, движение хари-нама-санкиртаны, которых спасает людей этого мира из ловушки лабиринта повторяющихся рождений и смертей.

107

девади-прабху-рупау дивйау бхакти-патха-гамйау

ванде намра-шираса шри- нитйананда-шачисуну

Снова и снова я склоняю голову в почтительном поклоне перед Шри Нитьянандой и Шри Шачи-суну, Повелителями всех живых существ начиная с полубогов, появившихся в двух обликах, приблизиться к которым могут только те, кто идет по пути чистого преданного служения.

108

локанам прапатитанам нитйау уддхарана-карау

ванде намра-шираса шри- нитйананда-шачисуну

Снова и снова я склоняю голову в почтительном поклоне перед Шри Нитьянандой и Шри Шачи-суну, вечными спасителями падших душ.

Шри Адвайта Ачарйа

Шри Адвайта-пранама

шриладвайта гурум ванде харинадвайтам эва там

пракашитам парам брахма йо ватирнам кшитау харих

Я почтительно склоняюсь перед моим духовным учителем, Шрилой Адвайтой, который неотличен от Господа Хари и который побудил Всевышнего Господа Хари прийти в этот мир. (Шри Ишана Нагара, Шри Адвайта-пракаша 1)

бхагават-паратамйам йат кришнакхйам пурушам парам

питам анитам атраива там адвайта-прабхум бхадже

Я поклоняюсь Шри Адвайте Прабху, который| |пригласил в этот мир Саму|пр Абсолютную Истину, Изначальную Верховную Личность|индивидуальность| Бога, Господа Кришну|, в Его золотого цвета форме. (Шрила Бхактивинода Тхакур, Бхагаватарка-маричи-мала 5.1)

адваитам харинадваитад ачарйам бхакти-шамсанат

бхактаватарам ?шам там адваитачарйам ашрайе

Поскольку Он неотличен от Верховного Господа Хари, Он носит имя Адвайта, и, поскольку Он проповедует религию преданности, Его также называют Ачарьей. Он — Сам Господь, представший в облике Своего преданного, поэтому я вручаю себя Ему. (Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, Шри Чайтанйа-чаритамрита Ади-лила 1.13)

ништариташеша-джанам дайалум

премамритабдхау паримагна-читтам

чайтанйа-чандрадритам арчитам там

адвайта-чандрам шираса намами

Я смиренно склоняюсь перед Шри Адвайтачандрой, чье сердце погружено в океан премы. Он милостиво освобождает бесчисленное количество живых существ, и его почитает и поклоняется ему Сам Шри Чаитанйачандра.

(Шрила Дхйаначандра Госвами, Шри Гаура-Говиндарчана-смарана-паддхати 22)

Шри Адвайта-дхйана

сад-бхактали-нисевитангрхи-камалам кунденду-шукламбарам

шуддха-сварна-ручим субаху-йугалам смерананам сундарам

шри-чайтанйа-дришам варабхайа-карам преманга-бхушанчитам

адваитам сататам смарами парамандаика-кандам прабхум

Я медитирую на корень трансцендентного блаженства, Шри Адвайту Прабху, чьим лотосным стопам всегда служат бхакты. Он носит одежды, белые как луна, или как цветок кунда (жасмин). Цвет Его тела подобен чистому золоту, у него красивые руки и улыбка на лице. Его глаза всегда с любовью сосредоточены на лотосном лике Шри Чаитанйи Махапрабху. Он с готовностью благословляет и дарует бесстрашие преданным, и Его лучезарное тело украшено премой.

(Шрила Дхйаначандра Госвами, Шри-Гаура-Говиндарчана-смарана-паддхати 51)

шуддха-сварна-ручим дивйопавитам ванамалинам

тила-тандула-кешабхам сукшма-шветамбарам вибхум

премананда-майам шантам чанданакта-калеварам

адвайтам гаура-чандрасйачарйам ишам смарамй ахам

Я медитирую на Господа Шри Адвайту, наставника Гаурачандры, тело которого, с красивой священной нитью на нём, сияет словно чистое золото и украшено пастой из сандалового дерева, Он носит гирлянду из лесных цветов. Волосы Господа Адвайты цвета семян сезама. Одетый в прекрасные белые одежды, Он умиротворён и Его тело увлажнено от чистой любви к Кришне.

бхадже ‘двайтам махешам канака-гири-нибхам швета-вастрам прашастам

ратнакалподжджвалангам джагад-агха-харанйа сарвадоткантхитам там

бхактатхинам самантат стутам амара-ганаир вишвамбхара-прекшанам

вишвадйам вишва-биджам никхила-бхайа-харам шуддха-бхакти-прадам там

Я поклоняюсь Господу Адвайте, единственному корню трансцендентного счастья, многочисленные проявления божественной любви - Его украшения, Он дарует благословение бесстрашие движением ладони (абхая-мудра). На Нём одежды белые, словно луна и жасмин объединились, Он сияет как чистое золото, а подобные пчёлам преданные склоняются к двум лотосам Его стоп. Руки Господа Адвайты привликательны и улыбка украшает Его красивое лицо, поскольку Он глядит на Вишвамбхару.

Шри Адвайта Ачарйа аштака

(Шрила Сарвабхаума Бхаттачарйа)

1

ганга-тире тат-пайобхис туласйах

патраих пушпаих према-хункара-гхошаих

пракатйартхам гауам арадхайад йах

шриладвайтачарйам этам прападйе

Я предаюсь Шриле Адвайта Ачарйе, который, чтобы явить в этом мире Господа Гауру, поклоняется Ему на берегу Ганги её водой, листьями Туласи и громогласными призывами любви.

2

йад дхункараих према-синдхор викараир

акриштах сан гаура-голоканатхах

авирбхутах шри-навадвипа-мадхйе

шриладвайтачарйам этам прападйе

Рокочущий зов, порожденный волнением океана Его любви, привлек Гауру, Господа Голоки, и Тот явился в сердце Шри Навадвипа-дхамы (в Антардвипа Майапуре). Вручаю себя Шриле Адвайта Ачарйе.

3

брахмадинам дурлабха-према-пураир

адинам йах плавайамса локам

авирбхавйа шрила-чайтанйа-чандрам

шриладвайтачарйам этам прападйе

Призвав в этот мир Луну Шри Чайтаньи Махапрабху, Шри Адвайта затопил весь мир наводнением премы (любви), едва ли достижимой даже для Брахмы. Пусть Шрила Адвайта Ачарйа будет моим прибежищем.

4

шри-чайтанйах сарва-шакти-прапурно

йасйавагйа-матрато ‘нтардадхе ‘пи

дурвигйейам йасйа карунйа-критйам

шриладвайтачарйам этам прападйе

Я предаюсь Шриле Адвайта Ачарйе, по чьей только воле Владыка всех энергий (шакти) – Шри Чайтанйа Махапрабху скрыл Себя от этого мира. Неисповедимо и таинственно все, что совершил Ачарйа из своего сострадания.

5

сришти-стхитй-антам видхатум правриттах

йасйамшамшах брахма-вишнв-ишваракхйах

йенабхиннам там махавишну-рупам

шриладвайтачарйам этам прападйе

Части Его частей – Брахма, Вишну и Шива – творят, поддерживают и разрушают миры. Неотличному от Господа Маха-Вишну Шриле Адвайта Ачарйе Прабху вручаю себя.

6

касмимш чид йах шруйате чашрайатват

шамбхор итхам шамбхаван-нама дхама

сарварадхйам бхакти-матраика-садхйам

шриладвайтачарйам этам прападйе

Его, которого святые писания иногда называют Шамбху, потому что Он есть причина и прибежище Шамбху, поклоняются все, но достичь Его могут лишь обладающие беспримесной чистой преданностью (бхакти). Пусть хранит меня Шрила Адвайта Ачарйа Прабху.

7

сита-намни прейаси према-пурна

путро йасйапи ачйутанандана-нама

шри-чайтанйа-према-пура-прапурнах

шриладвайтачарйам этам прападйе

Его дорогая супруга Сита-деви, обитель любви (премы), сын Его – Ачйутананда, в нем стремятся потоки Божественной любви к Шри Чайтанйа Махапрабху. Я предаюсь семье Шрилы Адвайта Ачарйа Прабху.

8

нитйанандадвайтато ‘двайта-нама

бхатй-акхйанад йах садачарйа-нама

шавач четах сайчарад гаура-дхама

шриладвайтачарйам этам прападйе

Как неотличный от Господа Нитйананды, Он носит имя Адвайты. Проповедник чистой преданности, Он славится как Святой Ачарйа. Несущему в Своем сердце сияющее влияние Господа Гауры, Шриле Адвайта Ачарйе

Навигация:

Страница 96
Страница 95
-- Страница 94 --
Страница 93
Страница 92