Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 12 ------

Локанатха Свами - Кумбха-мела - Страница 12

считаться ничтожеством, однако он заслуживает уважения и всяческих похвал. Дело в том, что человек, воспевающий святое имя Господа уже совершил все виды аскезы и великих жертвоприношений, описанных в шастрах. Он уже омылся во всех местах паломничества и изучил Веды. Воистину, такой человек является арием»

Мадхья 13.73

шуни ’ махапрабху танре баху прашамсила

премавишта хана шлока падите лагила

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху был очень доволен тем, что Валлабха Бхаттачарья процитировал слова, превозносящие преданных. Господь похвалил его и, охваченный экстазом любви к Богу, стал декламировать другие шлоки из священных писаний.

Мадхья 13.74

шучих сад-бхакти-диптагни-

дагдха -дурджати -калмашах

шва-пако ‘пи будхаих шлагхйо

на веда-джно ‘пи настиках

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Человек занимающийся преданным служением, избавляется от по следствий греховной деятельности. Он может родиться семье неприкасаемых, однако даже брахманы должны уважать его. С другой стороны, безбожник, родившийся в аристократической семье, не заслуживает уважения»

Мадхья 13.75

бхагавад -бхакти -хйнасйа

джатих шастрам джапас тапах

апранасйева дехасйа

майданам лока-ранджанам

Перевод: Если человек не является вайшнавом, его происхождение, ученость и аскетизм подобны украшениям на трупе. Такие украшения бесполезны, хотя и являются пред метом зависти глупых обывателей.

Мадхья 19.76

прабхура премавеша, ара прабхава бхакти-сара

саундарйади декхи` бхаттера хаила чаматкара

Перевод: Воочию узрев проявления экстатической любви Господа, Валлабха Бхаттачарья был поражен. Кроме того, он был очарован ученостью, красотой и могуществом Шри Чайтаньи.

Мадхья 19.77

сагане прабхуре бхатта наукате чадана

бхикша дите ниджа-гхаре чалила лана

Перевод: Затем Валлабха Бхаттачарья усадил Шри Чайтанью Махапрабху и Его спутников в лодку и отвез их к себе, чтобы накормить обедом.

Мадхья 19.78

йамунара джала декхи ’ чикхана шйамала

премавеше махапрабху ха-ила вихвала

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху увидел черную воду Ямуны, Он тотчас погрузился в божественный экстаз.

Мадхья 19.79

хункара кари ’ йамунара джале дила джханпа

прабху декхи’ сабара маке хаила бхайа-канпа

Перевод: Громко вскрикнув, Он прыгнул в воду. Увидев это, Его спутники пришли в ужас.

Мадхья 19.20

асте-вйасте сабе дхари’ прабхуре утхаила

наукара упаре прабху начите лагила

Перевод: Они успели схватить Шри Чайтанью и вытащить Его из воды. Оказавшись в лодке, Господь пустился в пляс.

Шадхья 19.81

махапрабхура бхаре наука каре таламала

дубите лагила наука, джхалаке бхаре джале

Перевод: Лодка начала крениться. Она наполнилась водой и стала тонуть.

Мадхья 19.82

йадйапи бхаттера аге прабхура дхаирйа хаила мана

дурвара удбхата према нахе самварана

Перевод: Шри Чайтанья Махапрабху старался сдержать экстаз в присутствии Валлабхачарьи, но Его усилия остались тщетными. Ничто не могло скрыть истинных чувств Господа.

Мадхья 19.83

деша-патра декхи` махапрабху дхаирйа ха-ила

адаилера гхате наука, аси ’ уттарила

Перевод: Оценив ситуацию, Шри Чайтанья Махапрабху, в конце концов, успокоился. Лодка пристала к берегу в Адаиле, и они благополучно сошли с нее.

Мадхья 19.84

бхайе бхатта санге рахе, мадхйахна карана

ниджа-грихе анила прабхуре сангете лана

Перевод: Валлабха Бхаттачарья оставался с Господом, обеспокоенный Его состоянием. Через некоторое время Господь выразил желание омыться и Бхаттачарья отвел Его и свой дом.

Мадхья 19.85

анадита хана бхатта дила дивйасана

апане карила прабхура пада-пракшалана

Перевод: Когда Шри Чайтанья Махапрабху вошел в дом, Валлабха Бхаттачарья усадил Господа и омыл Ему стопы.

Мадхья 19.86

савамше сеи джала мастаке дхарила

нутана каупина-бахирваса параила

Перевод: Затем Валлабха Бхаттачарья окропил себя и всю свою семью водой, которая касалась божественных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. После этого он попросил Господа надеть новые одежды, которые приготовили для Него домочадцы Валлабхи Бхатты.

Мадхья 19.87

гандха-пушпа-дхупа-дипе маха-пуджа каила

бхаттачарйе манйа кари` пака караила

Перевод: Валлабхачарья предложил своему гостю ароматические масла, благовония, цветы и лампады, а затем попросил Балабхадру Бхаттачарью (повара Господа) приготовить обед.

Мадхья 19.88

бхикша караила прабхуре саснеха йатане

рупа-госани дуи-бхаийе караила бходжане

Перевод: Когда обед был готов, Валлабха Бхаттачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху за стол. Сам он стоял рядом и с любовью прислуживал Господу. Затем он накормил Рупу Госвами и Шри Валлабху.

Мадхья 19.89

бхаттачарйа шри-рупе деойаила ‘авашеща’

табе сеи прасада кришнадаса паила шеша

Перевод: Валлабха Бхаттачарья предложил остатки пищи Господа сначала Рупе Госвами, а затем Кришнадасу.

Мадхья 19.90

мукха-васа дийа прабхуре караила шайана

апане бхатта карена прабхура пада-самвахана

Перевод: Затем Господу поднесли специи, освежающие рот. После этого Шри Чайтанью уложили отдыхать, и Валлабха Бхаттачарья стал массировать Ему стопы.

Мадхья 19.91

прабху патхаила танре карите бходжане

бходжана кари’ аила тенхо прабхура чаране

Перевод: Господь заметил, что Валлабха Бхаттачарья еще не обедал, и отослал его. Но вскоре Валлабха вернулся и продолжил массировать лотосные стопы Господа.

Шадхья 19.109

прабху декхибаре грамера саба-лока аила

прабху-дарашане сабе ‘крщна-бхакта ’ ха-ила

Перевод: Прослышав о том, что Шри Чайтанья Махапрабху находится в их деревне, местные жители пожелали увидеть Его. Получив даршан Господа, они стали преданными Кришны.

Мадхья 19.110

брахмана-сакала трена прабхура ниманрана

валлабха-бхатта тан-сабаре карена ниварана

Перевод: Многие деревенские брахманы хотели пригласить Шри Чайтанью погостить, но Валлабха Бхаттачарья остановил их.

Мадхья 19.111

‘премонмаде паде госани мадхйа-йамунате

прайаге чалаиба, ихан на диба рахите

Перевод: Валлабха Бхаттачарья решил, что Шри Чаитанье Махапрабху не стоит оставаться в Адаиле. Однажды Господь уже прыгнул в Ямуну в экстазе любви, и Валлабха не хотел, чтобы подобное повторилось. Поэтому он реши отвезти Господа в Праяг.

Мадхья 19.112

ййнра иччха, прайаге йана карибе нимантрана’

ета бали’ прабху лапа корила гамана

Перевод: Валлабха Бхатта сказал: «Желающие пообщаться с Господом могут отправиться в Праяг и сделать это там». Вскоре он вместе с Господом отбыл в Праяг.

Мадхья 19.113

ганга -патхе махапрабхуре наукате васана

прайаге аила бхатта госанире лана

Перевод: Валлабха Бхаттачарья не стал приближаться к Ямуне. Добравшись до Ганги и посадив Господа в лодку, он направил ее к Праягу.

Господь Чайтанья наставляет Рупу

Навигация:

Страница 14
Страница 13
-- Страница 12 --
Страница 11
Страница 10