Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 128 ------

Мадхавананда дас - Когда распускается лотос удачи - Страница 128

в состоянии выносить эту боль. Я больше не вижу никакого смысла поддерживать это тело; оно Мне не нужно. Мое тело бесполезно, и Я хочу его покинуть немедленно».

Несколько мгновений Радхарани хранила молчание, а затем молвила: «Нет, смерть не хочет приходить ко Мне! Я хочу умереть, но смерть не приходит. Ей что-то мешает; что же? Ей мешают слова Кришны. Он сказал: «Я вернусь, Я вернусь, Я обязательно вернусь». Когда Акрура посадил Кришну в свою колесницу и тронулся в путь, мы катались по земле и плакали: «Пусть колесница проедет по нашим телам! Мы хотим умереть!» И тогда Кришна крикнул: «Эй! Эй! Не надо, не делайте этого! Я вернусь!» Эти слова Кришны мешают смерти прийти. Что же Мне делать?»

В этот момент Радхарани посмотрела в небо и увидела ворону, летящую в сторону Матхуры. Она крикнула ей: «Эй, ворона! Лети сюда, лети сюда! Послушай меня! Ты летишь в Матхуру? Никуда не отклоняйся, лети прямо в Матхуру! Там живет Господь Матхура-пати, Матхуранатх. Вандана-чарана, поклонись Господу Матхуры и передай Ему Мое послание.

Скажи Ему, что если дом охвачен огнем, то первая обязанность хозяина — выпустить домашних животных, чтобы они не сгорели. Первым делом надо открыть дверь и дать им возможность выбежать. Мое тело — это дом, охваченный огнем — огнем разлуки, вираха-агни. Этот дом пылает, пылает, пылает. Кто поджег его? Его поджег твой Матхуранатх. Теперь отправляйся к Нему и скажи, что Моя прана, Моя жизнь, подобна животному в этом доме. Дом охвачен пламенем, но животное не может выбраться наружу — дагдхум прана-пашум шикхи вираха-бхур индхе мад-ангалайе («Лалита-мадхава», 3.2.9). Почему оно не может выбраться? Потому что дверь закрыта на засов, очень крепкий засов. Этот крепкий засов — ашаргала-бандханам — слова Кришны. Он сказал: «Я вернусь» («Лалита-мадхава», 3.2.9).

Дом охвачен пламенем, а дверь заперта. Передай Ему, чтобы Он немедленно приехал и открыл дверь. Тогда моя жизнь, прана-пашу, выйдет на свободу».

Такова любовь Радхарани. В любви Рукмини такого нет. Когда Кришна попробовал пошутить с Рукмини, она перепугалась: «Как, Ты хочешь меня оставить?»

Несколько мгновений Радхарани молчала. Затем Она обратилась к Своей подруге:

джамуна татинй куле, кели кадамбера муле море лайе чалало тварайа антимера бандху хайе, джамуна-муртика лайе, сакхй мора липа сарва-гайе

шйама-нама тад-упари, ликха саба сахачарй туласй-манджарй дийо тайа амаре бештана кари, бала сабе хари хари, джакхана парана бахирайа

(Хари-катха Падавали)

Радхарани сказала: «Немедленно отведите Меня на берег Ямуны, которая очень дорога Мне. Посадите Меня под деревом Кели-кадамба, что находится на берегу. Сейчас, в конце Моей жизни, Ямуна и это дерево — Мои лучшие друзья. Возьмите глину из Ямуны и намажьте ею все Мое тело, а затем напишите на нем: «Шьяма, Шьяма, Шьяма, Шьяма, Шьяма, Шьяма, Шьяма». Возьмите манджари туласи и положите на эти имена. И затем, дорогие сакхи, сядьте вокруг Меня и, когда Я буду оставлять тело, пойте:

харе крона харе крона крона крона харе харе харе рама харе рама рама рама харе харе

харибол! харибол! харибол!

Такова любовь Радхарани. Уддхава стоял неподалеку и все слышал. Он подумал: «Кто это? Это несомненно, Шримати Радхарани. Я много раз слышал, как мой друг и господин Кришна произносил во сне: «Радхе, Радхе, Радхе, Радхе!» Несомненно, это та самая Радха». (Из лекции, прочитанной в Атланте 20 июня 1994 г.)

Гаура-таттва

Внутренние и внешние причины

Кришна — сухридам сарва-бхутанам, единственный друг и доброжелатель всех живых существ (Б.-г., 5.29).

Поэтому, завершив Свои лилы конца Двапара-юги, предыдущей эпохи, Он подумал: «Наставляя Арджуну, Я дал человечеству сокровенное, более сокровенное и самое сокровенное знание, но после Двапара-юги наступит Кали-юга, самая греховная эпоха. Сознание людей из-за постоянно нарастающей греховной деятельности будет в высшей степени осквернено. Они будут не в состоянии понять путь предания себя, шаранагати-таттву. Я дал им лишь теорию, но не показал на практике, как предаваться Господу. Потому я должен снова прийти в этот мир». Так Кришна пришел в образе Гауранги Махапрабху.

йуга-дхарма правартаиму нама-санкйртана чари бхава-бхакти дийа начаму бхувана

(Кришна сказал:) «Я пойду и буду проповедовать югадхарму, воспевание святого имени. Я дарую людям четыре формы бхакти: преданное служение в дасье — настроении слуги, сакхье — настроении дружбы, ватсалье — родитель

-ской любви, и мадхурье — супружеской любви». Шанта, нейтральный вкус, отсутствует в учении Махапрабху.

Господь решил: «Я заставлю весь мир танцевать в восторге бхава-бхакти, экстатической любви к Богу» (Ч.-ч.,

Ади, 3.19).

апани кариму бхакта-бхава ангикаре апани ачари’ бхакти шикхаиму сабаре

апане на каиле дхарма шикхана на йайа эи та’сиддханта гйта-бхагавата гайа

«Я приму бхакта-бхаву, настроение преданного, и буду учить людей бхакти. Пока Я на собственном примере не покажу, что такое бхакти, что такое шаранагати, Я не смогу научить этому других» (Ч.-ч. Ади, 3.20-21).

Такова внешняя причина пришествия Господа Чайтаньи, бахиранга-каранам. Внешняя причина — это забота Господа о благе людей Кали-юги, тогда как внутренняя причина, антаранга-каранам, — это собственные желания Господа. У Него было три таких желания:

шрйрадхайах пранайа-махима кйдршо ванайаивасвадйо йенадбхута-мадхурима кйдршо ва мадййах саукхйам часйа мад-анубхаватах кйдршам вети лобхат тад-бхавадхйах самаджани шачй-гарбха-синдхау харйндух

(Ч.-ч Ади, 1.6)

Это слова, произнесенные Сварупой Дамодарой Госвами, и Рупа Госвами цитирует их в своей «Лалита-мадхаве». В