Войти Добавить текст
Вы здесь:
Оглавление: cassets
------ Страница 19 ------

cassets - Страница 19

Рупой Нараяной, который в одно время собирался одолеть Рупу и Санатану Госвами, наголо разбить учеником Рупы Госвами Дживой Госвами, хотели пойти и поспорить с Нароттамой. И царь, в сопровождении своей свиты, отправился в ... И когда ученики Нароттама услышали об этом, они придумали какую-то хитрость чтобы пристыдить этих пандитов царских. У Нароттама были два знаменитых ученика брамана из касты брахманов, которых звали Рамачандра Кавирадж и Ганга Нараяна Чакраварти(?). И они решили отстаивать доброе имя своего духовного учителя. ... продавца. И они построили себе маленькие магазинчики и расположили эти магазинчики по пути где должны были проходить эти пандиты. И сделали это в расчете на то, что по пути этим брахманам нужно будет остановиться там на ночь и потом готовить для всех и использовать для этого глиняные горшки, но они знали что горшки они используют только один раз, поэтому им нужно будет покупать также новые горшки, поэтому они там поставили эти магазинчики. Когда они обслуживали их, когда те покупали у них эти горшки и разные другие вещи, они очень вежливо обходились с ними и старались завязать с ними дружескую беседу, обсуждая как они добрались, ну и они, хотя играли роль каких-то обычных низких шудр, продавцов, то как они беседовали с ними они невзначай цитировали красивые санскритские стихи, они на санскрите говорили им все это, на отборном санскрите и красивую поэзию при этом использовали. И тогда эти пандиты были немного озадачены, они подумали «если обычные содержатели лавочек так образованы в городе Нароттама, то как же сам Нароттама выглядит(?). И тогда они спросили: «Как же так случилось, что вы так искусны в знании санскрита?» Они сказали, что: «Это все по милости нашего духовного учителя Нароттама». И тогда они спросили: «Где же сам Нароттама?» Они ответили: «А он вон там в одной из лавочек. Может быть вот здесь сидит. Он там горшки продает». И тогда эти брахманы решили спросить: «Как же так, что вот Нароттама он же шудра, как он может быть гуру?» Тогда эти два брахмана разбили их в пух и прах. И эти брахманы вернулись к царю как побитые собаки, которые прячут хвост, с моей точки зрения. И в конечном счете, все они, включая царя и всех этих брахманов, стали учениками Нароттама. И даже этот оскорбитель Рупы Нараяна, который пытался победить, одолеть Рупу и Санатану.

Один из этих двух учеников, Ганга Нараяна Чакраварти(?), у него был ученик, который идет следующим в цепи преемственности. И его зовут Вишванатха Чакраварти Тхакур(?). Здесь, в этом списке, вы не найдете имени Ганга Нараяна Чакраварти, после Нароттама здесь сразу отмечен Вишванатха Чакраварти. Но если вы хотите вы можете ... Вишванатха тоже был браманом и он был очень-очень образованным и знающим. Он писал много комментариев и также комментарии на "Бхагавад-гиту". Я не знала гуру Вишванатха Чакраварти Тхакура и спросила у ... прабу и он сказал: «Я не уверен точно, но знаю, что он стоит через одно или два звена после Нароттама». Но потом когда Говинда ... привез(?) комментарии на Гиту Вишванатха Чакраварти Тхакура, я в самом начале посмотрела, потому что обычно авторы всегда предлагают поклоны своему духовному учителю и он предлагал поклоны Ганга Нараяна Чакраварти. И это также не лишено смысла. Можно понять, потому что титул Чакраварти передал ... И Вишванатха Чакраварти также написал комментарии к десятой песне. Например, когда Кришна оставил гопи и гопи пели в разлуке разные песни, в Бхагаватам говорится, что одна гопи пела это, другая гопи пела это. Вишванатха просто говорит, что это была Лолита, это была вот эта гопи, эта... он просто видит. И потом, когда гопи побежали все к Кришне и одна гопи плакала, другая еще что-то делала. Но одна гопи ничего не делала, она стояла и очень гневно смотрела на Кришну. Вишванатха Чакраварти говорит, что это была Шримати Радхарани. То есть, например, еще также когда он говорит в "Шримад-Бхагаватам" ... Госвами говорит, что Кришна и гопи прогуливались по берегам Ямуны и Кришна щипал(?) их, они шутили и забавлялись. И Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит пример из шуток, которыми они обменивались. Одна шутка, которую я запомнила, очень хорошая. Кришна говорит одной гопи, моя дорогая лилия, не могла бы дать немного нектара этому очень голодному шмелю. Это означает, что он хотел ее поцеловать. Тогда гопи отвечала: «Мой дорогой шмель, известно ли тебе, что нашим супругом является солнце, а не шмель? Поэтому как мы можем отдать нектар тебе?» Потому что лилии раскрываются солнцу и растут при солнечном свете, поэтому солнце считается супругом лилии. Но тогда Кришна говорит: «Да, но такова уж природа вас лилий, что вы никогда не даете нектар своему супругу солнцу вы всегда даете его своему любовнику, то есть шмелю». И тогда гопи признавали свое поражение. Еще одна шутка, которую Кришна делал. Кришна говорил гопи: «Когда ты шла через эти кусты я должен сказать, что тебя укусила ядовитая змея и нужно чтобы

Навигация:

Страница 21
Страница 20
-- Страница 19 --
Страница 18
Страница 17