Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 13 ------

Лекции по Чайтанья Бхагавате - Страница 13

иллюзорной

энергии так велико, что все были сбиты с толку и не догадались,

чтоґ Он имеет в виду.

60. Соседи слушали Нимая и весело смеялись. Они брали

Его на руки, и те, кто держал Его на руках, погружался в океан

блаженства.

61. Между тем, брахман все приготовил, сел перед Божеством

Бала-Гопала и стал, медитируя, предлагать Ему пищу.

62-66. Соседи, очарованные Господом Чайтаньей, не замети-

ли как Он ускользнул из-под их наблюдения. Никем незамечен-

ный, улыбаясь и посмеиваясь, Нимай приблизился к брахману,

набрал полную пригоршню риса и стал есть. Брахман глазам

своим не мог поверить: «Это опять Ты?»

67. Верховный Господь тем временем доел рис и бросился

наутёк.

68. Джаганнатха Мишра вбежал в комнату, схватил прут и

в гневе побежал вслед за Верховной Личностью Бога.

69-70. Перепуганный, Господь носился по комнате, а за ним

бегал разгневанный Джаганнатха Мишра, крича: «Ты что же это

сегодня вытворяешь?! Ну сейчас Ты у меня получишь! Будешь

знать, как безобразничать! Я образованный и уважаемый, да? Но

Ты, наверное, принимаешь меня за дурака! В моем доме завелся

настоящий вор!»

Он называет своего сына вором! В следующей главе описано,

что Нимай сначала таскал еду у Себя дома, а потом принялся

за соседские дома. Нимай знал в этом толк. Он шел от дома к

дому и таскал из горшков съестное. Если Его не ловили, на сле-

дующий день Он приходил снова. Со временем обитатели дома

обнаруживали, что у них пропадают продукты. Будучи пойман-

ным, Он немедля падал ниц и принимался молить о прощении:

«Пожалуйста, простите Меня, Я обещаю, что никогда-никогда

ни за что больше не буду так поступать». Его прощали, Он ухо-

дил и никогда больше не воровал в этом доме—Он принимался

за другой, и ходил туда до тех пор, пока Его не ловили и там.

Люди думали: «Надо же, какой умный ребенок! Такой малень-

кий, но точно знает, как Себя вести, чтобы мы Его простили».

Они думали: «Да уж, смышленый мальчуган»,—но вынуждены

были прощать Его.

Что-то подобное происходило, когда Господь Чайтанья

ходил к реке и подшучивал там над брахманами. Брахманы,

нажаловавшись Джаганнатхе Мишре, уходили, а потом воз-

вращались и отказывались от всех своих слов: «О Джаганнатха

Мишра, мы, знаешь ли, зря жаловались. Тебе очень повезло—у

тебя такой прекрасный сын. Забудь все, что мы тебе нагово-

рили».

Господь Чайтанья отлично знал, как следует поступать в

подобных случаях. Но сейчас Джаганнатха Мишра был очень

зол на Него, и Господу предстояло придумать что-нибудь,

чтобы успокоить его, и причем срочно. Но Ему не пришлось

ничего предпринимать, потому что вмешался брахман и стал

успокаивать Джаганнатху Мишру.

71. Джаганнатха Мишра гонялся за Господом, а домашние

пытались схватить его и остановить. Но тот, разъяренный, вы-

рывался и кричал: «Ну уж нет! На этот раз я Его выпорю».

72-74. Его пытались увещевать: «О Джаганнатха Мишра, ты

ведь такой добрый, благородный и ве ликодушный. Неразумно

бить маленького мальчика. Он ведь ребенок, а дети в таком воз-

расте не понимают, что можно делать, а что нельзя. А ты хочешь

Его нака зать. Разве это Его чему-нибудь научит? Это нисколько

не поможет. Маленькие дети по своей природе неуго монны».

75-77. Подбежал брахман и схватил за руки Джаганнатху

Мишру: «Господин, этот мальчик ни в чем не виноват. Чему

быть—того не миновать. Видно, мне не суждено сегодня поесть

прасада. Вот в чем все дело».

78. Опечаленный Джаганнатха Мишра сел и взялся за го-

лову.

79-80. В эту минуту в комнату вошел сияющий Господь

Вишварупа. Все Его черты отличались совершенством и неверо-

ятной красотой. Никто в четырнадцати мирах не мог сравнится

с Ним.

81. На Его плечах покоился брахманский шнур. Он был воп-

лощенная брахманическая сила. Он Сам Господь Нитьянанда,

только в ином облике.

82. Откровения всех писаний были на Его языке, и Он всегда

объяснял истину о преданном служении Господу Кришне.

83. Как околдованный, смотрел брахман-паломник на Его

прекрасный облик. Он взирал на Него изумленно—и не мог

оторвать глаз.

84. «Чей это сын?»—спросил брахман. «Он сын Джаганнатхи

Мишры»,—ответили ему.

85. Услышав этот ответ, брахман радостно обнял Вишварупу

и произнес: «Счастливы отец и мать, у которых такой сын».

86. Вишварупа предложил поклоны брахману, потом сел,

заговорил с ним, и речи Его были, как нектар.

87. Он сказал: «День стал благоприятным, а дом благосло-

венным, потому что ты пришел к нам.

88. Твое сердце исполнено блаженства, и ты путешествуешь

по миру только для того, чтобы очистить его.

89. Мне повезло, что ты мой гость. Но Мне не повезло, что

ты уйдешь из нашего дома голодным.

90. На дом, в котором не накормили гостя, в скором времени

свалятся всевозможные беды и горести.

91. Когда я смотрю на тебя, Я счастлив, но узнав о том, что

тут произошло, Я печалюсь».

Вишварупа извиняется за Своего непослушного младшего

брата, из-за которого их гость вынужден был поститься. Брах-

ман, приготовив подношение уже дважды, не особенно хотел

готовить снова, в особенности если учесть, что был уже второй

час ночи. Однако на брахмана произвела впечатление красота

Вишварупы.

92-94. Брахман сказал: «Не печалься, прошу Тебя. Принеси

каких-нибудь фруктов и кореньев, и я их приму. Живу я в лесу

и не всегда могу поесть риса. Как правило, мне приходится есть

одни фрукты да коренья.

95-96. Я смотрю на Тебя, и чувствую себя так, как будто уже

поел миллионы раз. Пожалуйста, принеси несколько фруктов и

кореньев, которые уже были предложены Господу, и я поем».

97. Все это время Джаганнатха Мишра сидел, не поднимая

головы и молчал.

98. Вишварупа сказал: «О святой человек—ты океан милос-

ти. Но Я

Навигация:

Страница 15
Страница 14
-- Страница 13 --
Страница 12
Страница 11