Нимай, мирно
отдыхает во дворе Шачиматы.
153. Господь Чайтанья Махапрабху, уснул, а полубоги смот-
рели на Него и плакали от счастья.
154-155. Мать Шачи принесла гирлянду и положила ее перед
Нимаем. Потом она смахнула пыль и песок с Его трансценден-
тного тела и стала Его будить.
156. «Просыпайся, мое дорогое дитя,—мягко проговорила
она.— Ты хотел поклонятся Ганге. Вот гирлянда, возьми ее и
ступай.
157. Все, что случилось, к лучшему, сынок. Надеюсь, что все
опасности и трудности оставили наш дом вместе с выброшенны-
ми черепками».
158-159. Шри Гаурасундара поднялся и, пристыженный,
отправился купаться. А Мать Шачи убрала в доме и стала го-
товить обед.
160. Она не испытывала досады, несмотря на то, что выходка
Нимая дорого им обошлась.
161-162. Мать Яшода в Гокуле терпеливо выносила проделки
неугомонного Господа Кришны. Точно так же Шачидеви, Мать
вселенной, мирилась с беспокойной натурой Шри Гаурасунда-
ры.
Шачимата принимала все, что бы ни сделал ее сын, как должное.
Правда, она была несколько сбита с толку, не понимая почему
Нимай переломал то, что принадлежало Ему Самому: «В этом
доме не было ничего моего, все было Твоим, а теперь все сло-
мано!»—скажет она потом своему сыну. Шачимата была очень
терпелива по отношению к Нимаю. Ей и в голову не приходи-
ло, что в доме что-то принадлежит ей. Но она беспокоилась,
потому что Он сломал и сам дом, и все, что в нем было. Теперь
ей нечего было предложить сыну—Он все разбил! Не было ни
ароматического масла, ни гхи, ни риса—все рассыпано и разли-
то по полу. Она не знала, что и думать, поскольку теперь у нее
не было возможности обеспечивать сына всем необходимым.
Вот что ее тревожило. Шачимата не сожалела об убытках из-за
себя, она беспокоилась, как теперь служить сыну.
163. То, что Нимай рассердился и разгромил дом,—не единс-
твенная Его проделка. Я опишу также другие подобные игры,
коих Он совершил множество.
164. Мать Шачи проявляла такое терпение в поступках, в уме
и речи, как если бы она была олицетворением Матери Земли.
165. Некоторое время спустя Шри Чайтанья Махапрабху,
Верховная Личность Бога, искупавшись, возвратился домой.
166. Он провел пуджу Господу Вишну, полил Туласи и сел
обедать.
167. Пообедав, довольный Нимай помыл руки и стал жевать
листья бетеля.
168-170. Тишину нарушила Мать Шачи: «Сынок, скажи,
зачем Ты столько всего разбил и испортил? Дом, утварь, про-
дукты—все принадлежит Тебе, и все, что Ты сломал,—Тебе же
в убыток. Я не несу за это ответственности. Ты сейчас побежишь
на занятия, но что Ты будешь есть, когда вернешься? У нас в
доме ничего не осталось».
171. Нимай улыбнулся ее словам: «Господь Кришна всем
помогает. Он позаботится и о нас».
172. С этими словами повелитель Сарасвати собрал книжки
и пошел в школу.
173-174. Какое-то время Он увлеченно занимался, потом,
ближе к вечеру, пошел к берегу Ганги купаться, а оттуда отпра-
вился прямо домой.
175-176. Тихонько, чтобы никто не заметил, Нимай отвел
маму в сторонку. «Погляди, мамочка. Видишь, Господь Кришна
дал Мне сокровище,—прошептал Нимай и разжал кулачок. На
ладошке у Него лежали две толы золота.—Поменяй золото на
деньги и купи все, что нужно».
177. Нимай пошел спать, оставив совершенно ошеломленную
Шачидеви гадать, что все это значит.
178-180. «Откуда у Него золото?—думала она.—Боюсь, как
бы не свалилась на нас какая-нибудь беда. Когда у нас заканчи-
ваются деньги, Он приносит золото, и не раз, а снова и снова. Где
Он его берет? Занимает или создает мистической силой?»
Шачимата беспокоилась, поскольку боялась, не ворует ли Он
где-нибудь это золото, а, обнаружив пропавшее золото у нее,
не станут ли ее за это преследовать.
181. Благородная Мать Шачи была невинной и честной жен-
щиной. Она спрашивала у людей, не пропадало ли у кого золото,
однако никто не жаловался на пропажу.
182. Шачимата говорила слуге: «Может с этим золотом что-то
не так, поэтому ты сначала проверь его в нескольких лавках».
183. Так жил в Навадвипе Нимай, никем не узнанный Вер-
ховный повелитель всех мистических сил.
Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (9.22):
ананйаш чинтайанто мам
йе джанах парйупасате
тешам нитйабхийуктанам
йога-кшемам вахамй ахам
«Тем, кто постоянно поклоняются Мне с исключительной пре-
данностью, погруженные в мысленное созерцание Моей транс-
цендентной формы, Я даю то, чего им недостает, и сохраняю то,
что они уже имеют». Шачимата тому идеальный пример. Она
преданно служила своему сыну и всегда думала о Его транс-
цендентной форме. Если она не видела Господа Чайтанью в
течение получаса, то теряла сознание. Какая преданность! Кто
может сравниться с Шачиматой?
Я был в гурукуле и говорил с учителями. Детям, право же, не
стоит подражать Нимаю. Мы обсуждаем игры Господа Чайта-
ньи не для того, чтобы вдохновлять детей хватать палки в руки
и бить в доме посуду. Порой бывает очень трудно не потерять
терпение, когда дети проказничают. Но все же терпение—очень
важное качество. Вспомним Шачимату. Ее сын разбил все,
что было в доме, разнес даже сам дом, а она стояла в уголке и
просто смотрела. Когда же Он угомонился, она пришла, чтобы
выполнить Его желание: «Ты просил гирлянду—вот она». Мо-
гут спросить: «Но зачем Он все-таки разгромил дом?» Очень
просто: Он хотел, чтобы все услышали о славе Его преданной,
Шачиматы, чтобы мир узнал о ее терпеливости, любви и редкой
преданности.
Кришна говорит, что тем, кто предан Ему и погружен в
мысленное созерцание Его трансцендентной формы, Господь
даст все, чего им недостает. Нимай так и сказал Своей маме:
«Почему ты волнуешься, мамочка? Ты не веришь, что Кришна
нас защитит? Он даст все, что нам нужно». Господь Чайтанья
учил, что преданный всегда