Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 51 ------

Шри Радха Махима Расарнавам - Страница 51

девушка, олицетворение премы, драгоценный камень на короне всех Вед, похищающая сердце принца Гокулы и проявляющая лунным сиянием, исходящим от зеркальных ногтей с Ее лотосных стоп, преданность в наших сердцах, займет меня сокровенным служением Себе?

ТЕКСТ 206

камам тулакайа карена харинй йалактакаир анкитй нйнй-кели-видагдха-гопа-раманй-врндйис татха вандита йа сангуптатайй татхопанищадйм хрдй эва видйотите сарадха-чарана-двайй мама гатир ласйаика-лйлймайй

Единственная цель моей жизни — изящные, прославленные лотос- ные стопы Шри Радхи, которые движутся в поразительном танце, которые Господь Хари с любовью украшает красным лаком, перед которыми почтительно склоняются разумные и искусные гопи и которые скрыты в сердце Упанишад.

ТЕКСТ 207

сандра-према-расаугха-варщини навонмйлан-маха-мадхурй- самрйджйаика -дхурйна -кели -вибхават -карунйа -каллолини шрй -врндйвана -чандра -читта -харинй -бандху-спхурад-вйгуре шрй-радхе нава-кунджа-нагари тава крйтасми дйсйотсаваих

О Шри Радха! О наводняющий поток нектарной любви! О океан нескончаемой сладости, безграничной славы, милости и трансцендентных игр! О девушка, поймавшая в свои сети оленя ума Шри Вриндавана-чандры! О героиня цветущих лесных рощ! Я отдаю себя празднику служения Тебе!

ТЕКСТ 208

сведа-пурах кусума-чайанаир дуратах кантаканко вакщодже `сйас тилака-вилайо ханта гхармймбхасаива ощтхах сакхйа хима-паванатах са-врано радхике те крурасв эвам сва-гхатитам ахо гопайе прещтха-сангам

О Радхика! Когда же мне улыбнется удача скрывать от Твоих родственников признаки Твоего любовного союза с Твоим героем, говоря: «Моя подруга далеко отсюда собирала цветы и по дороге оцарапала Себе грудь, Ее тилака смылась испариной, а на губах появились раны от холодного ветра!»

ТЕКСТ 209

патам патам пада-камалайох крщна-бхрнгена тасйах смерасйендор мукулита-куча-двандва-хемаравиндам пйтвй вактрамбуджам ати-расан нунам антах правещтум атй-авешан накхара-шикхайа патйаманам ким йкше

Когда же я увижу черного шмеля, Кришну, опьяненного медом с лотосных уст Радхи, снова и снова припадающего к лотосам Ее стоп, царапающего Своими ногтями два золотых лотосных бутона Ее груди и пьющего сладость золотого лотоса Ее улыбающегося лица, напоминающего золотую луну?

ТЕКСТ 210

ахо те `ми кунджас тад анупама-раса-стхалам идам гири-дронй саива спхуратирати-ранге пранайинй на вйкще шрй-радхам хара хара куто ’пйти шатадха видйрйета пранешварй мама када ханта хрдайам

О царица моей жизни, цветущие лесные рощи, прекрасное место, где проходила раса-лила, и пещеры холма Говардхана, где Ты проводила Свои любовные игры, находятся здесь. Но, увы, если я больше не увижу Тебя, мое сердце разорвется на сотни кусочков!

ТЕКСТ 211

ихаивабхут кундже нава-рати-кала мохана-танор ахо атранртйад дайита-сахита сараса-нидхих ити смарам смарам тава чарита-пййуща-лахарим када сйам шрй-радхе чакита иха врндавана-бхуви

О Шри Радха! Когда же я почувствую ликующий восторг при воспоминании о Твоих божественных развлечениях, как Ты, океан нектара, танцевала со Своим возлюбленным здесь, на земле Вриндавана, а в другом месте в Своей очаровательной форме наслаждалась новыми любовными играми?

ТЕКСТ 212

шрймад-бимбадхаре те спхурати нава-судха-мйдхурй-синдху-котир нетрантас те викйрнадбхута-кусума-дхануш-чанда-cam-канда-котих шрй-вакшодже тавати -прамада-раса-кала -сара -сарвасва-котих шрй-радхе тват-падйбджйт сравати ниравадхи-према-пййуща-котих

О Шри Радха! Миллионы океанов сладости чистого нектара исходят из Твоих чудных бимбоподобных уст! Миллионы восхитительных острых цветочных стрел Купидона вылетают из уголков Твоих очей! Миллионы драгоценных сокровищ любовных игр хранятся в бутонах Твоей груди! А из лотосов Твоих стоп вытекают миллионы безграничных потоков нектара премы!

ТЕКСТ 213

сандранандонмада-раса-гхана-према-пййуша-муртех шрй-радхайа атха мадху-патех суптайох кунджа-талпе курвйнахам мрду мрду падамбходжа-самваханани шйайанте ким ким апи патита прапта-тандра бхавейам

Когда же я, нежно массируя очень мягкие лотосные стопы юной Божественной Четы, усну у цветочного ложа Шри Шри Радхи- Мадхавы, опьяненных блаженством и сладостью чистой взаимной любви?

ТЕКСТ 214

радха -падаравиндоччхалита -нава -раса -према -пййуща -пундже калиндй-кула-кундже хрди калита-маходара-мадхурйа-бхйвах шрй -врндаранйа -вйтхй -ласита -рати -кала -нйгарйм там гарййо гамбхйраиканурйгам манаси паричаран висмртйнйах када сйам

Когда же я, живя на берегу Ямуны в лесной роще, пропитанной вечно свежим нектаром премы, исходящим от лотосных стоп Шри Радхи, забуду обо всем на свете, служа в своем сердце этой удивительной и прекрасной героине Вриндавана, опытной в искусстве романтических игр и исполненной сокровенной, величайшей любви к Кришне?

ТЕКСТ 215

адрщтеа радханке нимищам апи там нагара-маним тайа ва кхелантам лалита -лалитананга -калайа кадахам духкхабдхау сапади патита мурчхитаватй на там йшвйсйартам су-чирам анушоче ниджа-дашам

Когда же я оставлю внешнее сознание, погрузившись в океан страданий, постоянно сокрушаясь о своей неспособности утешить Шри Радху, испытывающую разлуку со Своим драгоценным героем, наслаждающимся любовными играми, сидя у Нее на коленях?

ТЕКСТ 216

бхуйо бхуйах камала-найане ким мудха варйате ’сау ван -матре `пи твад-анугаманам на тйаджйатй эва дхуртах кинчид радхе куру-татй-прантам асйа мрадййаш чакщур-двара там анупатитам чурнатам эту четах

«О лотосоокая Радха, почему Ты снова и снова безуспешно пытаешься остановить этого обманщика, преследующего Тебя? Здесь не помогут слова. Однако если Его взгляд упадет на Твою лучезарную грудь, Его ум будет сокрушен и обуздан!»

ТЕКСТ 217

ким ва maux cy-iUacmpaux ким атха тад-адитаир вартмабхих сад-грхйтаир йатрасти према-муртер на хи махима-судха напи бхавас тадййах ким ей ваикунтха-лакишапй ахаха парамайа йатра ме настирадха кинтв ашапй асту врндавана-бхуви мадхура коти-джанмантаре ’пи

Какая польза в духовных практиках и священных писаниях, которые не раскрывают нектарную славу Шри Радхи, Божества чистой любви, даже если им следуют великие святые? Какой прок в несметных богатствах Вайкунтхи, если Радха не присутствует там? Я исполнен решимости достичь сладостной земли Вриндавана, даже если мне придется миллионы раз рождаться и умирать!

ТЕКСТ 218

шйама шйаметй анупама-расапурна-варнаир джапантй стхитва стхитва мадхура-мадхуроттарам уччарайантй мукта-стхуяаи найана-галитан ашру-биндун вахантй хршйад-рома пратипада-чаматкурвантй пату радха

Пусть же Шри

Навигация:

Страница 53
Страница 52
-- Страница 51 --
Страница 50
Страница 49