Радха, сладко повторяющая «Шьяма! Шьяма!», проявляющая трансцендентные эмоции, такие как жемчужноподобные слезы, поднявшиеся волоски на теле, дрожь, испарина и другие удивительные признаки экстатической любви, дарует нам защиту!
ТЕКСТ 219
тадрн-муртир враджапати-сутах падайор ме патитва дантйгренатха дхрта-трнакам каку-вадан бравйти нитйам чанувраджати куруте сангамййодйамам четй удвегам ме пранайинй ким аведайейам ну радхе
«О Радха, однажды, когда Ты разгневалась на принца Враджа, Он склонился к моим стопам, зажав травинку в зубах, умоляя меня устроить встречу с Тобой. О моя возлюбленная царица, что же мне ответить Ему?»
ТЕКСТ 220
чалал-лйла-гатйа квачид анучалад-дхамса-митхунам квачит кекинй-агре крпга-натана-чандраку-анукрти латашлищтам сакхи-праварам анукурват квачид ахо видагдха-двандвам тадрамата иха врндйвана-бхуви
Иногда подражая изящным движениям влюбленной пары лебедей, иногда имитируя павлина, танцующего перед павой, а иногда, подражая цветущей лиане, обнимающей лучшее из деревьев, искусная Божественная Чета наслаждается играми на земле Вриндавана.
ТЕКСТ 221
вйакошендйварам атха руча хари хемаравиндам калиндййам сурабхим анилам шйталам севйаманам сандранандам нава-нава-расам пролласат-кели-врндам джйотир-двандвам мадхура-мадхурам према-кандам чакасти
Затмевая сияние золотого и голубого лотосов, наслаждаясь прохладой и ароматом нежных ветерков, дующих с берегов Ямуны, наполненная густой сладостью спонтанной любви и все новыми и новыми расами, лучезарная Божественная Чета являет Свои бесчисленные развлечения.
ТЕКСТ 222
када мадхура-шариках сва-раса-падйам адхйапайат прадайа кара-таликах квачана нартайат кекинам квачит канака -валларй -врта -тамала -лила -дханам видагдха-митхунам тад адбхутам у дети врндаване
Иногда обучающая попугаев цитировать стихи собственного сочинения, иногда вдохновляющая павлинов хлопаньем в ладоши красиво танцевать, а иногда обнимающая друг друга, словно золотая лиана и дерево тамала, удивительно искусная в трансцендентных времяпрепровождениях юная Божественная Чета вечно проявлена во Вриндаване.
ТЕКСТ 223
партйлйм лалитам капола-пхалаке нетрймбудже каджджалам рангам бимба-пхалйдхаре ча кучайох кашмйраджйлепанам шрй-радхе нава-сангамайа тарале пйдангулй-панктищу нйасйантй пранайад алактака -расам пурна када сйам ахам
О Шри Радха! Когда же, с любовью рисуя красивые узоры на Твоих щеках, подводя черной маскарой Твои глаза, украшая вишневой помадой Твои бимбоподобные губы, умащая Твою грудь благоухающей кункумой, а Твои стопы — сияющим красным лаком, я испытаю счастье, видя, как Ты волнуешься перед встречей со Своим героем?
ТЕКСТ 224
шрй-говардхана эка эва бхавата пйнау прайатнад дхртах шрй -радха -тану -хема-шаила-йугале дрщте ’пи те с йад бхайам тад гопендра-кумйра ма куру вртха гарвам парйхасатах кархй эвам вршабхану-нандини тава прейамсам абхашайе
О дочь царя Вришабхану! Когда же я шутливо скажу Твоему возлюбленному: «О принц пастухов, Ты напрасно гордишься тем, что с великим упорством держал левой рукой холм Говардхан, ибо при виде двух золотых гор на теле Шри Радхи, Тебя охватывает страх и волнение!»?
ТЕКСТ 225
ананга-джайа-мангала-дхванита-кинкинй-диндимах станйди-варатйданаир накхара-данта-гхатер йутах ахо чатура-нагарй-нава-кийюрайор манджуле никунджа-нилайаджирерати-ранотсаво джрмбхате
Царапая друг друга ногтями и кусая зубами под аккомпанемент благоприятной барабанной дроби колокольчиков и браслетов, юная Божественная Чета наслаждается любовными сражениями в цветущей роще Вриндавана.
ТЕКСТ 226
йунор вйкщйа дара-трапа-ната-калам адйкщайантй дрщау врндавана чакитена санчита-маха-ратна-станам чапй урах ей качид врщабхйну-вешмани сакхй-мйласу балйвалй- маулих кхелати вишва-мохана-махй-сарупйам ачинватй
Шри Радха, венец среди юных девушек, стыдливо прикрывающая драгоценный ларец Своей груди, умелая в искусстве танцующих взглядов, всегда стремящаяся единения с Очарователем трех миров и окруженная гирляндой Своих дорогих подруг, живет в обители Махараджи Вришабхану.
ТЕКСТ 227
джйотих-пунджа-двайам идам ахо мандалакйрам асйа вакщасй унмадайати хрдайам ким пхалатй анйад-агре бхру-кодандам накрта-гхатанам сат-катакщаугха-банащ пранан нахйат ким у парам ато бхави бхуйо на джане
«Два манящих сияющих холма на Ее теле опьяняют Мое сердце! Я не понимаю, что происходит со Мной? Пораженный острыми стрелами Ее косящихся взглядов, выпущенных из луков Ее изогнутых бровей, Моя жизнь близится к концу! Я не знаю, что случится со Мной».
ТЕКСТ 228
бхох шрйдаман субала врщабха стока-крщнарджунадйах ким во дрщтам мама ну чакитй дрг-гатй наива кундже качид девй сакала-бхуванаплави лаванйа-пура дурад эвакхилам ахарата прейосо васту сакхйух
«О Шридама! Субала! Вришабха! Стока-Кришна! Арджуна! Видите ли вы ту испуганную Богиню, что топит весь мир в потоках Своей сияющей красоты? О друзья! Она похитила всё у вашего лучшего друга!»
ТЕКСТ 229
га та дуре гаво динам апи турййамшам абхаджад вайам йатум кщантас тава ча джананй вартма-найана акасмйт тущнйке сад жала -найане дйна-вадана лутхатй асйам бхумау твайи нахи вайам пранинищавах
«О Друг, коровы ушли далеко, день уже на исходе и мы не знаем, что делать! Твоя матушка ищет Тебя и сильно волнуется! Почему
же Ты со слезами на глазах стоишь и молчишь, а теперь, стеная, катаешься по песку? Видя Тебя в таком состоянии, мы не можем больше поддерживать свою жизнь!»
ТЕКСТ 230
насагре нава-маукишкам суручирам сварноджджвалам бибхратй нанй-бхангир ананга-ранга-виласал-лйла-тарангавалй радхе твам самалобхайа враджа-манимратна-ччхатха-манджарй- читроданчита-канчука-стхагитайор вакщоджайох шобхайа
«О прекрасная Радха! О сияющая Богиня, чей нос украшен золотым колечком с жемчужиной, чья бутоноподобная грудь обрамлена драгоценным корсажем, расшитым узорами! О девушка, купающаяся в волнах любовных игр! Пожалуйста, наполни лучезарное Сокровище Вриндавана пылкими любовными желаниями, вернув Его к жизни!»
ТЕКСТ 231
апрекще крта-нишчайапи сучирам дрк-конато вйкщате мауне дйрдйам упашритапи нигадет там эва йахйтй ахо аспарше судхртййапи карайор дхртва бахир йапайед радхййа ити мана-духстхитим ахам прекще хасантй када
Когда же я буду счастливо смеяться при виде того, как Радха, дающая обет никогда не смотреть в Его сторону, украдкой смотрит на Него из уголков Своих глаз, поклявшаяся никогда не разговаривать с Ним, всё же обращается к Нему: «Иди к той красавице, которую Ты так сильно