Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 62 ------

Шри Радха Махима Расарнавам - Страница 62

лола-нйлйлакйвалим каджалоджджвалата-раджач-чакорй-чару-лочанам

Твои изогнутые брови повергают в стыд лук Купидона. Твои роскошные черные кудри изумляют своей красотой, а Твои обворожительные очи, подведенные черным каджалом, напоминают двух птичек чакора.

4

тыла-пушпйбха-нйсагра-вирйджад вара -мауктикйм адхароддхута-бандхукам кундйлй-бандхура-двиджам

Сияющая жемчужина украшает кончик Твоего носа, похожий на цветок сезама. Твои губы алые, как цветы бандхука, а ослепительно белые зубы схожи с цветами жасмина.

5

ca -ратна -свар на -раджйва -карникйкрта -парникам кастурй-бинду-чибукйм ратна-граивейакоджджвалам

В Твоих ушах сверкают драгоценные тычинки золотых лотосов, на Твоем подбородке поместилась мускусная точка, а на шее ожерелье из самоцветов.

6

дивйангада-парищванга-ласад бхуджа-мрналикам валари -ратна -валайа -калаламби -калавикам

На Твоих предплечьях, изящных как стебли лотоса, — браслеты из драгоценных камненьей, а на запястьях позванивают браслеты из темно-лазурных сапфиров.

7

ратнангурййаколласи-варангули-карймбхуджйм ма нохара -маха -хара -вихари -куч а -кутмалам

Пальцы Твоих лотосоподобных рук унизаны сияющими перстнями, а на груди блистает ювелирное колье.

8

ромал и -бхуджагй мурддха -ратнабха -тарала н ч и там вали -трайй -лата -баддха -кщйна -бхангура -мадхйамйм

Твоя стройная талия, грациозно изогнутая под тяжестью двух кувшинов Твоей груди, украшена тремя поперечными линиями, словно обвитая изящной лианой.

9

мани -сарасанадхйра -виспхара -шрони -родхасам хема-рамбха-мадарамбха-стамбханору-йугакртим

На Твоих широких бедрах позванивает драгоценными колокольчиками переливающийся пояс. Красота Твоих бедер сокрушает гордыню золотого ствола платана.

ю

джану-дйути -джита -кщулла -пйта -ратна -самудгакам шаран-нйраджа-нйраджйа-манджира-виранат падам

Изящные формы Твоих коленей заставляют померкнуть сияние сапфиров в золотой оправе, а Твои притягательные стопы, увешанные колокольчиками, напоминают розовые лотосы, цветущие в сезон плодородной осени.

11

рйкенду-коти-саундарйа-джаитра-пада-накха-дйутим ащтабхих сйттвикаир бхаваир акулй-крта-виграхам

Ноготки на лотосах Твоих стоп превосходят сияние миллионов полных лун. Являя восемь саттвика-бхав, Ты то покрываешься капельками пота, то замираешь в оцепенении.

12

мукунданга-кртйпангйм анангорми-тарангитйм твам арабдха-шрийанандам ванде врндаванешвари

Поглядывая на Кришну из уголков Своих глаз, Ты чувствуешь как волны любовных желаний захлестывают Твое сердце и, встречаясь с Ним наедине, Ты пьешь безграничное блаженство. О Вриндава- нешвари! Я преклоняюсь пред Тобой, кладезем всех божественных добродетелей!

13

айн продйан маха-бхава-мадхурй вихвалйнтаре ашеща-нйСткйвастха-пракатйадбхута-чещтите

Твое сердце переполнено сладостным нектаром всех признаков ма- хабхавы, которые проявляются в нем одновременно. Ты обладаешь качествами самых разных типов найик (героинь) и повергаешь в изумление каждого многообразием Своих жестов и настроений.

14

сарва-мадхурйа-винчхолй-нирманччхита-падамбудже индира-мргйа-саундарйа-спхурад ангхри-накханчале

Твоим лотосным стопам, исполненным безграничных качеств, поклоняется олицетворенная сладость, а ноготки на Твоих лотосных стопах сияют несравненным очарованием, на которое медитирует даже богиня Лакшми.

15

гокуленду -мукхй -врнда -сймантоттамса -манджари лалитйди -сакхй -йутха -джйвату -смита -кораке

Ты — завораживающий цветок, луна среди девушек Гокулы. Твоя улыбка — живительный эликсир для всех Твоих подруг во главе с Лалитой.

16

чатулапанга -мадхурйа -биндунмадита -мадхаве тйта-пада-йашах стома-каиравйнанда-чандрике

Лукавые взгляды из уголков Твоих неугомонных очей подобны каплям амброзии, сводящим с ума Господа Мадхаву. Ты — луна, под лучами которой распускается цветок славы Твоего отца.

17

апара-каруна -пура-пуритантар мано-храде прасйдасмин джане деви ниджа-дасйа-спрха-джущи

О Радха! Твое сердце — бездонный колодец милосердия. Так сжалься же, о Богиня, над этой несчастной душой и сделай ее Своею служанкою!

18

каччит твам чату-патунй тена гоштхендра-сунуна прартхйамана-чалйпанга-прасадй дракишасе майа

Сломив Твой ревностный гнев, искусный Враджендранандана осыпает Тебя лестными словами и уговаривает встретиться наедине. Слушая Его речи, Ты чувствуешь ликование и одариваешь Его многозначительным взглядом. Когда же я собственными глазами увижу все это?

19

твам садху мадхавй-пущпаир мадхавена калй-вида прасадхйаманам свидйантйм вйджайищйамй ахам када

Когда Мадхава с великим умением украшает Тебя цветами мадха- ви, Ты трепещешь в экстазе от прикосновения Его руки, покрываясь гусиной кожей вместе с испариной. Когда же, видя это, я буду обмахивать Тебя опахалом из пальмовых листьев?

20

кели-вистрамсино вакра-кеша-врндасйа сундари самскарайа када деви джанам этам нидекщйаси

О Деви! О Сундари! Увлекшись любовными играми, Ты не заметила, что волосы Твои распустились. Когда же Ты прикажешь этой покорной служанке их заплести?

21

када бимбощтхи тамбулам майа тава мукхамбудже арпйаманам враджадхйша-сунур аччхидйа бхокщйате

О Богиня, чьи губы алые, как плоды 6имба Когда же сын царя Враджа Своими устами заберет из Твоих лотосных уст орехи бетеля, которые я Тебе предложила?

22

враджа-раджа-кумара-валлабхй-кула-сйманта-мани прасида ме паривара-ганасйа те йатхй падавй ме на давййасй бхавет

О драгоценное украшение среди всех возлюбленных Враджендра-ку- мара! Будь милостива ко мне, прими меня в Свое вечное окружение!

23

карунам мухур артхайе парам тава врндавана чакравартини апи кеши-рипорйайа бхавет са чату-прартхана-бхаджанам джанах

О царица Вриндавана! Я обращаюсь снова и снова к Тебе, моля о милости! Пусть эта личность обретет способность возносить молитвы и поклоняться Господу Кешаве.

24

имам врндаванешварйа джано йах патхати ставам чату-пущпанджалим нама са сйад асйах крпаспадам

Тот, кто повторяет эти молитвы «Чату-пушпанджали», прославляющие Вриндаванешвари, очень быстро удостоится Ее милости.

Радхарани ки джай! Махарани ки джай!

1

радхарани ки джай, махарани ки джай боло варщане варй ки джай джай джай

Вся слава Радхарани! Вся слава величайшей из цариц! Воспевайте славу Радхарани, которая живет на Варшане!

2

тхакурани ки джай, хари пйарй ки джай врщабхану-дуларй ки джай джай джай

Вся слава Радхе Тхакурани, возлюбленной Шри Хари! Вся слава любимой дочери Махараджи Вришабхану!

3

гауранги ки джай, хемангй ки джай враджа-раджа-кумарй ки джай джай джай

Вся слава, вся слава юной царице Враджа, чье тело сияет как расплавленное золото!

4

враджа-ранй ки джай, враджа девй ки джай гахвара вана варй ки джай джаи джай

Вся слава Шри Радхе, царице Вриндавана! Вся слава Богине Враджа! Вся слава, вся слава Шри Радхе, гуляющей в лесу Гахвара!

Джая Радхе! Джая Радхе Радхе!

Хари-Вьяса Девачарья

Вступительный стих

нава -нава ранги три-бханги джайа, шййма су-анги шйама джайа рйдхе

Навигация:

Страница 64
Страница 63
-- Страница 62 --
Страница 61
Страница 60