Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 102 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 102

обретши высочайшее сокровище в форме любви к Богу, поскольку Кришна просто одарил их Своим взглядом. Эти формы жизни, которые находятся на более низкой ступени, чем животные, были подняты до уровня чистого сознания, называемого шуддха-саттва, на котором вайшнавы начинают действовать в сознании Кришны. Можно также истолковать слово шуддха-саттвика-бхава по-иному: деревья и другие растения Хастинапуры проявляли экстатические признаки саттвика – они замирали в экстазе, волосы на их теле становились дыбом и так далее. Из них постоянно изливался дождь любви к Кришне, который был их слезами любви, внешне походившими на сладкий сок.

ТЕКСТ 25

хе кришна-бхратарас тасйа

ким варнйо ’пурва-даршитах

рупа-саундарйа-лаванйа-

мадхурйашчарйата-бхарах

хе – О; кришна-бхратарах – братья Кришны; тасйа – Его; ким – как; варнйах – можно описать; апурва-даршитах – никогда прежде не виданные; рупа-саундарйа – телесной красоты; лаванйа – сияния; мадхурйа – и очарования; ашчарйата – потрясающего характера; бхарах – изобилие.

Дорогие братья Кришны, мне кажется, что Его безграничные, изумительные красота, сияние и очарование не поддаются описанию. Никогда прежде никому не доводилось увидеть никого, кто бы обладал столь привлекательными чертами.

КОММЕНТАРИЙ: Почему освобождение и чистую преданность получить от Кришны намного легче, чем от любой другой формы Бога? Поскольку Он в высшей степени привлекателен. Такой красоты, какую источает Его всепривлекающая личность, не доводилось видеть никому и никогда, такой красотой не обладают ни Господь Вайкунтхи и ни одно из воплощений Вишну. По мнению Нарады, любые попытки описать красоту Кришны заранее обречены на провал.

ТЕКСТ 26

апурватвена тасйаива

йо висмайа-видхайаках

татха лила гунах према

махима кели-бхур апи

апурватвена – беспрецедентная; тасйа – Его; эва – исключительно; йах – который; висмайа – потрясение; видхайаках – создает; татха – в дополнение; лила – Его игры; гунах – и качества; према – чистая любовь; махима – славные добродетели; кели – Его игр; бхух – места; апи – также.

Эта беспрецедентная внешняя привлекательность Кришны потрясает, как потрясают Его игры, Его качества, Его чистая любовь, Его великие добродетели и места, в которых Он проводит Свои игры.

КОММЕНТАРИЙ: В Кришне привлекательно все, и не только красота Его тела. Все, что бы Он ни делал, исполнено игривости и многообразия. Его сострадание и другие добродетели совершенны и безграничны. И Он любит Своих преданных безо всяких условий, так же, как они любят Его. Он выказывает все черты благородной личности – заботится о тех, кому не везет, и подчиняется желаниям Своих преданных. Лес Шри Вриндаван, как и другие места Его наслаждения, также влекут к себе сердца всех, кто попадает туда. Пандавы, к которым Нарада обращается, называя их «братьями Кришны», без сомнения осознали все эти истины и потому являются самыми удачливыми из людей.

ТЕКСТ 27

манйе ’траватаришйан на

свайам эвам асау йади

тадасйа бхагаваттаива-

бхавишйат праката на хи

манйе – я думаю; атра – здесь; аватаришйат на – если бы не появился; свайам – в Его изначальной форме; эвам – таким образом; асау – Он; йади – если; тада – тогда; асйа – Его; бхагаватта – положение Личности Бога; эва – даже; абхавишйат – должно было быть; праката – проявлено; на – не; хи – поистине.

Мне кажется, что если бы Он не появился в Своей изначальной форме, мир никогда не узнал бы о Его истинной тождественности с Личностью Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В этом описании мы сталкиваемся с логической дилеммой: Если несравненное очарование, присущее Верховному Господу, не существовало до того, как явился Кришна, то оно не вечно. Если же оно существовало до явления Кришны, значит, Кришна не превосходит другие формы Господа. Однако это видимое противоречие разрешить весьма несложно: До того, как Кришна явился в Матхуре пять тысяч лет назад, Его вечная совершенная привлекательность не была проявлена в этом мире на протяжении весьма долгого времени и потому была забыта – о ней забыли даже ведические мудрецы и полубоги. Поэтому если бы Кришна не явился Сам, никто бы не смог даже представить себе бесконечность вечной славы.

ТЕКСТ 28

иданим парамам каштхам

праптабхут сарватах спхута

вишишта-махима-шрени-

мадхури-читратачита

иданим – сейчас; парамам – высшего; каштхам – предела; прапта – достигнув; абхут – стал; сарватах – везде; спхута – видимый; вишишта – исключительной; махима – славы; шрени – последовательностью; мадхури – и сладости; читрата – многообразием; ачита – отмеченный.

Сейчас же Он показал, кто Он такой на самом деле, явившись во всем Своем великолепии, увенчанный исключительной славой и многообразными чудесами Своей чарующей сладости.

КОММЕНТАРИЙ: Все время, пока Кришна оставался на Земле, каждый имел возможность увидеть Его несравненное величие и очарование. Кришна – вечный источник всех воплощений, но поскольку на протяжении 125 лет Его величие во всей полноте, которое очень редко удается увидеть, было проявлено на земле, Кришну также считают особым воплощением. В Шри Кришне проявлены одновременно божественные достояния во всей их полноте и абсолютное очарование, и понять это с помощью обычной логики невозможно.

ТЕКСТ 29

кришнасйа карунйа-катхас ту дуре

тасйа прашасйо бата ниграхо ’пи

камсадайах калийа-путанадйа

балй-адайах праг апи сакшино ’тра

кришнасйа – Кришны; карунйа – о доброте; катхах – обсуждение; ту