Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 105 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 105

прийах

«Дорогие подружки! Понимая, что единственно ради Меня вы отвергли авторитет общественного мнения, Вед и ваших родственников, Я поступил с вами так лишь затем, чтобы усилить вашу привязанность ко Мне. И даже когда я внезапно исчез, Моя любовь к вам не охладела. Поэтому, дорогие гопи, не питайте ко Мне, своему возлюбленному, недобрых чувств».

на парайе ’хам ниравадйа-самйуджам

сва-садху-критйам вибудхайушапи вах

йа мабхаджан дурджара-геха-шринкхалах

самвришчйа тад вах пратийату садхуна

«Я не смогу отплатить вам за ваше беззаветное служение даже за время, равное сроку жизни Брахмы. Ваша связь со Мной безупречна. Вы поклонялись Мне, разорвав узы семейных привязанностей, – узы, которые очень трудно разорвать. Поэтому пусть наградой вам станут ваши собственные славные деяния» (Бхаг., 10.32.20-22).

Сколько милости заключено в наказании, налагаемом Кришной, было ясно видно не только когда Он явился в Своей изначальной форме в Гокуле, но и во многих других Его воплощениях. Когда Господь пришел как Шри Вамана, к примеру, Он взял под арест Бали Дайтьяраджу и унизил его, а затем провозгласил всему миру, насколько крепка и глубока решимость Бали. Затем, отобрав у него правление райскими планетами, Господь Вамана взамен дал ему более значительное царство – Сутала-локу со всеми его богатствами. Сам Господь встал на часах стеречь вход в дворец Бали и защитил дворцовые ворота от вторжения Раваны, а когда Дурваса пришел молить Господа Ваману о том, чтобы Он оставил Бали на какое-то время и защитил Дурвасу от демона Куши, Господь Вамана отказался сделать это без позволения Бали.

В других Своих воплощениях Господь убил демонов Мадху, Кайтабху, Каланеми и прочих, которые насладились удовольствием противостоять Господу в поединке. Они получили от Господа огромную милость. Эти истории пересказываются в различных Пуранах. Милость, выказанная Шри Кришной через Его различные воплощения, является естественным отражением высшей милости, которую Он выказывает, когда приходит в Своей изначальной форме. Источник воплощений проявляет славу каждого из Его славных воплощений.

ТЕКСТ 30

шри-парикшид увача

ити прагайан расанам мунир ниджам

ашикшайан мадхава-кирти-лампатам

ахо правриттаси махаттва-варнане

прабхор апити сва-радаир видашйа там

шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; ити – так; прагайан – воспевая; расанам – язык; муних – мудрец; ниджам – свой; ашикшайат – наставлял; мадхава – Господа Мадхавы; кирти – к славе; лампатам – жадный; ахо – О; правритта – занятый; аси – ты есть; махаттва – величия; варнане – через описание; прабхох – нашего повелителя; апи – поистине; ити – говоря так; сва-радаих – зубами; видашйа – покусывая; там – его (язык).

Шри Парикшит сказал: Продолжая воспевание с огромным энтузиазмом, мудрец обратился к своему языку, которому хотелось безустанно петь славу Господа Мадхавы: «О мой язык! Ты слишком занят воспеванием величия нашего повелителя!» Чтобы остановить свой язык, Нарада в конце концов прикусил его зубами.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада в шутку принялся отчитывать свой язык за неправильное поведение. Его язык искренне наслаждался прославлением луны, рожденной из океана династии Мадху, но всякие попытки достичь в этом успеха были совершенно безнадежны. Четырехликий Брахма с его четырьмя языками и Ананта с тысячей языков не смогли полностью описать величие Шри Мадхавы. Почему тогда один-единственный язык Нарады бесстыдно пытается объять необъятное?

ТЕКСТ 31

расане те махад бхагйам

этад эва йад ихитам

кинчид уччарайаиваишам

тат-прийанам сва-шактитах

расане – дорогой язык; те – твоя; махат – великая; бхагйам – удача; этат – это; эва – поистине; тат – эта; ихитам – попытка; кинчит – что-то; уччарайа – скажи; эва – поистине; эшам – об этих; тат-прийанам – Его дорогих преданных; сва-шактитах – по возможности.

«Дорогой язык, – вынужден был признать Нарада, – эта твоя попытка является свидетельством твоей величайшей удачи. Продолжай говорить что угодно об этих возлюбленных преданных Кришны без устали, сколько станет сил!»

КОММЕНТАРИЙ: Дабы не обескураживать свой язык, Нарада дал ему практический совет: «Если ты не в состоянии надлежащим образом прославлять Кришну, то по крайней мере ты можешь попытаться прославлять Его преданных. Если тебе не удастся описать трансцендентную славу преданных, тогда просто рассказывай о том, что они делают. Если ты не можешь исчерпывающе рассказать об этом, тогда просто говори о чем угодно. И если тебе не удается говорить с полным проникновением в сущность предмета, все равно говори. То, что ты просто пытаешься сказать что-то, будет благом для всех».

Нарада предлагает своему языку: «Вместо того чтобы прославлять Господа, тебе лучше прославлять преданных Господа». И хотя величие преданных в конечном итоге тоже не поддается описанию, величие Господа таково, что не имеет ни начала, ни конца, не поддается никакому анализу, не умещается в какие-либо классификационные рамки и непостижимо ни для кого, в том числе и для Самого Господа. Впрочем, преданные Господа кажутся Нараде вполне похожими на обычных людей: он их видел, а потому его язык должен быть в состоянии описать их деяния. Если же язык оскорбит преданных, делая ложные заявления о них или искажая в своем пересказе их деяния, преданные легко простят эти ошибки, поскольку они чрезвычайно милостивы к