Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 169 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 169

не в состоянии сомкнуть глаз. Не потому ли, что у тебя, как и у нас, сердце насквозь пронзили великодушные, игриво-улыбчивые взгляды лотосоокого Господа?»

Когда царицы произносили этот стих, царицы Кришны на самом деле не были разлучены с Ним, и поэтому они говорят ратрьям ишварах, упоминая о ночи как о той, которая отлична от настоящего момента. На самом деле они говорят это днем, сразу после того, как закончили играть с Кришной в воде. Начиная рассказывать об этих играх, Шукадева говорит:

учур мукундаика-дхийо гира унматта-вадж джадам

чинтайантйо ’равиндакшам тани ме гадатах шрину

«Тогда царицы замерли в экстатическом трансе, их умы полностью погрузились в Кришну. Думая о своем лотосооком Господе, они говорили так, словно лишились рассудка. Послушай, как я буду передавать тебе их слова» (Бхаг., 10.90.14). Таким образом, царицы, для которых Кришна был единственным объектом, на котором сосредоточивалось их внимание, на мгновение застыли безмолвные. Когда же мысли о Кришне вынудили их заговорить, они произносили слова медленно, словно постепенно приходя в себя после приступа умственной неуравновешенности. Из слов очевидно, что царицы Кришны предчувствовали боль разлуки даже тогда, когда наслаждались с Ним. Шукадева Госвами избрал закончить свое повествование Десятой Песни на этой ноте особо напряженной сладости (мадхурена самапайет).

Вполне возможно, Кришна – всеведущий Верховный Господь, и Ему лучше всех известно, как устраивать все таким образом, чтобы Его преданные были удовлетворены. Однако Он Сам чувствует, что не в состоянии помочь Своим особым преданным, преданным Враджа. Тешам («их») опять-таки может относиться как ко всем враджаваси, так и исключительно к гопи. Выражаемые в этом стихе чувства уместны по отношению и к тем, и к другим.

Любая попытка сделать враджаваси счастливыми быстро приводит все к полной катастрофе – так же, как если попытаться залить огонь водой: огонь вспыхивает со взрывом и становится неуправляемым. Итак, перед Кришной стоит дилемма. С одной стороны, враджаваси не знают, как смогут выжить в разлуке с Кришной, а с другой – если Он останется с ними надолго, они обязательно примутся переживать, что Он в любое мгновение сможет снова покинуть их. Поскольку в их сердцах расцветает эта совершеннейшая боль вираха-бхава, Его появление лишь усилит их горе. Кришна рассуждает так: огонь во время творения был наделен неотъемлемым качеством согревать объекты, и подобным же образом никто, даже Он Сам, не в состоянии лишить враджаваси их неотъемлемой экстатической натуры, которой они обладают по Его неповторимой милости.

Такое положение дел – высшая слава жителей Враджа. Конечно же, преданные Кришны во Врадже испытывают особый экстаз, когда они непосредственно присоединяются к Нему в Его спонтанных играх, которые Он не проводит больше нигде. Тем не менее внутри они большую часть времени испытывают особую любовь, рожденную из разлуки с Ним. Враджаваси – особые объекты сверхсовершенной вираха-бхавы, которая является Его величайшей милостью (парама-махаттва), поскольку она наполнена высочайшим неповторимым счастьем, доведенным до крайнего предела. Хотя любой из живущих в этом мире живет в разлуке с Кришной, испытать вираха-бхаву в полной мере дано лишь враджаваси. Истоком их особого экстаза разлуки с Кришной является Его особая милость, причем этот экстаз приходит лишь в результате очень близкого общения с Ним.

Кришна чувствует огромную благодарность к Своим гопи и к другим Своим возлюбленным преданным во Вриндаване за их любовь к Нему, и потому Он не в состоянии видеть того, как разрушительно действует на них вираха-бхава. Поэтому Он не может вернуться во Вриндаван навсегда или даже поехать туда на короткое время.

ТЕКСТ 97

адришйамане ча майи прадипта-

вийога-вахнер викалах кадачит

мрита ивонмада-хатах кадачид

вичитра-бхавам мадхурам бхаджанте

адришйамане – когда не видят; ча – и; майи – Меня; прадипта – сгорающие; вийога – разлуки; вахнех – из-за огня; викалах – страдающие; кадачит – иногда; мритах – мертвые; ива – словно; унмада – безумием; хатах – страдающие; кадачит – иногда; вичитра – удивительные; бхавам – виды экстаза; мадхурам – сладкие; бхаджанте – они испытывают.

А когда они не могут видеть Меня, это губит их – в огне разлуки они иногда словно сгорают и умирают, а иногда словно сходят с ума. Так они причащаются к нектару удивительных экстатических ощущений.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Кришна защищает Себя от обвинения в том, что Он, неблагодарный, бросил жителей Враджа. То, что испытывают враджаваси в отсутствие Кришны – это квинтэссенция страдания, подобная обжигающему жару огня. Они не в состоянии контролировать свой ум, и подчас кажется, что они находятся на грани смерти, не выказывая никаких внешних признаков жизни. В другое время кажется, что их охватило безумие. Однако, как объясняет Кришна, все эти симптомы – свидетельства высшего духовного экстаза.

ТЕКСТ 98

тамисра-пунджади йад эва кинчин

мадийа-варнопамам икшйате таих

са-чумбанам тат парирабхйате мад-

дхийа парам тат ква ну варнанийам

тамисра-пунджа – темную массу; ади – или что-то подобное; йат – что; эва – когда-либо; кинчит – чтобы; мадийа – Мой; варна – цвет; упамам – напоминающее; икшйате – видится; таих – ими; са-чумбанам – с поцелуями;