Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 173 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 173

которые возносили; ванданам – молитвы; ча – и; брахма-адинам – Брахмы и других полубогов; бхашане – в разговоре; даршане – в видение; ча – и; манванах – считая; агхам – беспокойство; вйасмарам – Я забыл; дева-критйам – Мои обязанности по отношению к полубогам.

Я был настолько погружен в этот океан удовлетворенности, что когда Мне приходилось говорить с Брахмой или другими полубогами и выслушивать их молитвы, Я воспринимал это как досадное беспокойство. Я полностью забыл о том, что обязался сделать для полубогов.

КОММЕНТАРИЙ: Полубогам и мудрецам, например, Индре и Нараде, достаточно часто требовалось обсуждать с Кришной определенные дела, но для Кришны их визиты были нежеланными и отвлекали Его от Его игр с друзьями. Ему вовсе не хотелось думать о Своем обещании полубогам, которое Он дал им перед тем, как явиться на Землю – обещании разделаться с Камсой и другими злобными царями, которые причиняли беспокойство Земле и стали для нее тяжким бременем.

ТЕКСТ 110

рупена вешена равамритена

вамшйаш ча пурванудитена вишвам

саммохитам према-бхарена критснам

тиштханту дуре враджавасинас те

рупена – обликом; вешена – одеянием; рава – звуком; амритена – нектарным; вамшйах – флейты; ча – и; пурва – ранее; анудитена – не проявленные прежде; вишвам – вселенная; саммохитам – очарована; према-бхарена – всепоглощающей любовью к Богу; критснам – вся; тиштханту – пусть они стоят; дуре – на расстоянии; враджавасинах – жители Враджа; те – они.

Мой прекрасный облик, одеяния и нектарные звуки Моей флейты, которых никто никогда прежде не слышал, очаровывали всю вселенную и заполоняли ее любовью к Богу. Невозможно даже представить, как все это действовало на жителей Враджа!

КОММЕНТАРИЙ: Красота Кришны никогда не вянет, даже когда Он уезжает из Вриндавана и поселяется в другом месте на сто и больше лет. Однако в ностальгической ретроспективе Кришне кажется, что в юности Он было гораздо красивее. И все же из-за особого сладостного настроения Вриндавана, создаваемого спонтанным влечением между Кришной и Его преданными, лишь там и нигде больше Кришна чувствует Себя вольным добавлять к Своему туалету определенные детали, например, вставлять павлинье перо в волосы. И только во Вриндаване Кришна играет на флейте. Подчеркнутое такими вриндаванскими деталями естественное очарование Кришны пленяет весь мир, создавая трансцендентный вкус, который превосходит все виды материального наслаждения и который в миллионы раз привлекательнее имперсонального чувства счастья, называемого брахмананда. Любое существо во вселенной может испытать вкус этого высочайшего блаженства Вриндавана, слушая о нем из «Шримад-Бхагаватам» и других писаний, представленных чистыми вайшнавами. Итак, высшее блаженство сознания Кришны доступно повсюду. И все же те, кому удается жить непосредственно с Кришной во Вриндаване и наслаждаться общением с Ним не только с помощью ушей, но и через все свои чувства, несомненно самые удачливые. Поэтому ученые знатоки Вед утверждают: высочайшее совершенство жизни заключается в том, чтобы успешно следовать по стопам враджаваси и со временем получить приглашение поселиться в вечной обители враджаваси.

ТЕКСТЫ 111 – 112

акаша-йана видхи-рудра-шакрах

сиддхах шаши дева-ганас татханйе

гаво вриша ватса-гана мригаш ча

врикшах кхага гулма-латас тринани

надйо ’тха мегхах са-чарах стхираш ча

сачетаначетанаках прапанчах

према-правахоттха-викара-руддхах

сва-сва-свабхават паривриттим апух

акаша – в небе; йанах – передвигающие; видхи – Брахма; рудра – Рудра; шакрах – и Индра; сиддхах – Сиддхи; шаши – бог Солнца; дева-ганах – все полубоги; татха – и; анйе – другие; гавах – коровы; вришах – быки; ватса-ганах – телята; мригах – дикие звери; ча – и; врикшах – деревья; кхагах – птицы; гулма – кусты; латах – и лианы; тринани – трава; надйах – реки; атха – и; мегхах – облака; са-чарах – движущиеся; стхирах – неподвижные; ча – и; са-четана – живые; ачетанаках – и неживые; прапанчах – творения; према – экстатической любви; праваха – из бегущего потока; уттха – появившимися; викара – трансформациями; руддхах – сдержаны; сва-сва – свой индивидуальный характер; свабхават – от своей природы; паривриттим – на смену; апух – они обрели.

Брахма, Рудра, Индра, Чандра, Сиддхи и другие полубоги-небожители стали меняться, захлестнутые потоком экстатической любви, и то же происходило с коровами, быками, телятами и дикими зверями, деревьями, птицами, кустами, лианами и травой. Любовь охватила и реки с облаками, и все другие объекты, движимые и недвижимые, живые и инертные. Каждый из них подвергся трансформации, из-за которой их природа поменялась на диаметрально противоположную.

КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо во Вриндаване – начиная с полубогов и заканчивая травинками – присутствовавшее во Вриндаване с желанием видеть игры Кришны, подверглось вызванной экстазом трансформации. Даже неживые объекты обрели сознание и подверглись этому эффекту према-бхакти. В небе над Вриндаваном небожители часто собирались вместе посмотреть на то, что там происходит, причем среди них были не только главенствующие полубоги, но и мудрецы, Гандхарвы и Видьядхары. Непрерывный поток премы оказывал на них, а также на жителей Вриндавана такое мощное влияние, что их природа поменялась. Те, кому раньше нравилось находиться в небе, почувствовали влечение сойти на землю. Брахма и другие ведущие полубоги, мудрейшие и самые почитаемые авторитеты во всех