Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 187 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 187

Господа и преданное служение Ему, не прилагая к этому никаких дополнительных усилий.

ТЕКСТ 160

этан махакхйана-варам маха-харех

карунйа-саралайа-нишчайартхакам

йах шраддхайа самшрайате катханчана

прапноти тат-према татхаива со ’пй арам

тат – это; маха – великое; акхйана – повествование; варам – совершенное; маха-харех – о Верховном Господе Хари; карунйа – сострадания; сара – сущности; алайа – обитель; нишчайа – конкретное осознание; артхакам – которое дает; йах – кто; шраддхайа – с верой; самшрайате – принимает прибежище; катханчана – так или иначе; прапноти – обретает; тат – к Нему; према – чистую любовь; татха – также; эва – поистине; сах – он; апи – даже; арам – быстро.

С помощью этого совершенного повествования о Верховном Господе, в котором рассказывается о сущности милости Господа, можно вне сомнения постичь Его. Тот, кто, исполненный веры, из любых соображений примет прибежище этого повествования, в скором времени обретет любовь к Господу Шри Кришне.

КОММЕНТАРИЙ: А сейчас Шрила Санатана Госвами присоединяет к данному Парикшитом обещанию свое собственное. Приняв прибежище у преданных Верховного Господа, человек обретает способность постичь их особое величие, что ведет далее к принятию особых методов преданного поклонения и к обретению в конечном итоге любви к Господу. Эта ведущая к совершенству каузальная последовательность удивительна даже сама по себе, но еще более удивительно то, что достичь такого же совершенства можно, если просто с верой слушать «Брихад-Бхагаватамриту». Цель этой книги такова: дать понять, что Кришначандра, изначальная Личность Бога, выступает бескрайним источником сверхсовершенного сострадания. Искренние читатели быстро поднимутся и достигнут цели – кришна-премы, особенно если они будут сознательно следовать авторитетным принципам садхана-бхакти.

Так заканчивается седьмая глава Первой части «Брихад-Бхагаватамриты» Шрилы Санатаны Госвами, которая называется «Пурна: высшее совершенство».

Конец Первой части

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ГЛАВА 1. Вайрагья: отречение

ТЕКСТ 1

шри-джанамеджайа увача

сатйам сач-чхастра-варгартха-

сарах сангрихйа дурлабхах

гудхах сва-матре питра ме

кришна-премна пракашитах

шри-джанамаджайах увача – Шри Джанамеджая сказал; сатйам – поистине; сат – трансцендентную; шастра-варга – всех священных писаний; артха – смысла; сарах – суть; сангрихйа – собрав; дурлабхах – редкую; гудхах – сокровенную; сва-матре – его матери; питра – отцом; ме – моим; кришна-премна – с любовью к Кришне; пракашитах – раскрыто.

Шри Джанамеджая сказал: Поистине, мой отец отобрал самую суть всех вечных писаний. С великой любовью к Кришне он явил эту сокровенную истину, известную лишь немногим, своей матери.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Санатана Госвами начинает свой комментарий ко Второй части «Шри Брихад-Бхагаватамриты» с того, что выражает почтение Господу Чайтанье Махапрабху. Шрила Санатана пишет: «Даже неповоротливый тугодум вроде меня сможет вдохновенно танцевать, если обретет прибежище красоты Господа Чайтаньи, подобной драгоценному камню». Вторая часть «Шри Брихад-Бхагаватамриты» являет нам величие Голоки, высочайшей из духовных планет, где чистые преданные, обретшие самую большую милость Шри Кришны, наслаждаются безграничным счастьем, вечно играя с Ним. Целью семи глав Первой части «Брихад-Бхагаватамриты» было подготовить читателя к тому, чтобы услышать о несравненном величии Голоки, личной обители Кришны, постепенно устраняя все заблуждения, которые могли бы ему в этом помешать.

Желая больше услышать о разговоре между Уттарой и ее сыном Парикшитом, Джанамеджая (сын Парикшита) обращается к Джаймини с вопросом. Джаймини был духовным учителем Джанамеджаи, и, чтобы порадовать его, Джанамеджая хвалит то, что услышал до сих пор.

В Первой части «Брихад-Бхагаватамриты» Парикшит изложил матери суть «Шримад-Бхагаватам», лучшего из священных писаний, отбросив все лишнее. Подобное удается редко, и для этого Парикшиту нужно было понять множество священных писаний, источников чистого знания, и тщательно выявить их сокровенный смысл, касающийся беспримесного преданного служения Верховному Господу. При помощи слова сатйам царь Джанамеджая подтверждает, что принимает все сказанное в Первой части как авторитетное и истинное знание.

ТЕКСТ 2

шримад-бхагаватамбходхи-

пийушам идам апибан

на трипйами муни-шрештха

тван-мукхамбходжа-васитам

шримат-бхагавата – «Шримад-Бхагаватам»; амбхах-дхи – океана; пийушам – нектар; идам – этот; апибан – основательно испив; на трипйами – я не насытился; муни-шрештха – о лучший из мудрецов; тват – твоими; мукха-амбхах-джа – лотосными устами; васитам – ароматизированный.

О лучший из мудрецов, я пью и не могу напиться этим нектаром из океана «Шримад-Бхагаватам», аромат которого усиливается от соприкосновения с твоими лотосными устами.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Джанамеджая Махараджа уже насладился совершенным нектаром в Первой части, он хочет еще. «Шримад-Бхагаватам», и другие священные писания, раскрывающие тайны чистого преданного служения, называют шримат, «исполненными красоты и великолепия». Эти несравненные писания подобны безбрежным океанам, поскольку велики не только по размеру но и по масштабам заложенных в них идей.

Подобно величайшему из океанов – молочному, «Шримад-Бхагаватам» является величайшим из священных писаний, повествующих о преданности Господу. Глубина его неизмеримо велика. Слушая о Нараде, искавшем того, к кому Шри Кришна проявляет больше всего милости, Джанамеджая с увлечением пил бесподобно сладкий нектар «Шримад-Бхагаватам». Тем не менее, жажда его до сих пор не прошла. Джаймини добавил этому нектару пленительный аромат, исходящий от его лотосных уст, и тем самым настолько усилил у Джанамеджаи жажду слушать еще, что тот никак не мог насытиться.

ТЕКСТ 3

тан мата-путрайор видван

самвадах катхйатам тайох

судха-сара-майо `нйо `пи

кришна-падабджа-лубдхайох

тат – поэтому; мата-путрайох