– освобождение; бодхайатам – кто объяснял; вакйаих – словами; сарам – важными; мене – считал; сах – он; тат – их; матам – мнения.
Разум этих санньяси был чист; по крайней мере, так можно было заключить по их философским беседам. Слова их описывали освобождение как что-то легко достижимое – стоит только протянуть руку. Все это побудило брахмана считать их мнение совершенным.
ТЕКСТ 48 – 49
шринванн авиратам нйаса-
мокшоткарша-парани сах
тебхйо веданта-вакйани
маникарнйам самачаран
снанам вишвешварам пашйамс
тешам санге `прайасатах
миштешта-бхоган бухнджанах
саннйасам картум иштаван
шринван – слыша; авиратам – без остановки; нйаса – отречения; мокша – освобождения; уткарша – и превосходства; парани – преданный идее; сах – он; тебхйах – от них; веданта-вакйани – утверждения Веданты; маникарнйам – в святом месте Маникарника; самачаран – совершая; снанам – ритуальное омовение; вишвешварам – Господа Вишвешвару; пашйан – созерцая; тешам – их; санге – в обществе; апрайасатах – легко; мишта – приятную; ишта – его вкусу; бхоган – пищу; бхунджанах – участвуя; саннйасам – образ жизни в отречении от мира; картум – принять; иштаван – он захотел.
Он постоянно слышал от них утверждения из «Веданты», в которых прославлялись отречение и освобождение. Он совершал омовение на Маникарника-гхате и мог созерцать Господа Вишвешвару. Не предпринимая никаких усилий, чтобы раздобыть себе еду, он в компании санньяси наслаждался замечательными блюдами, которые были ему по вкусу. Так у него появилось желание самому стать санньяси.
ТЕКСТ 50
сва-джапйам гауравад девйас
татхантах-сукха-лабхатах
атйаджанн экада свапне
`пашйат тан-матра-деватам
сва-джапйам – повторение своей мантры; гаурават – из уважения; девйах – к богине; татха – и; антах – внутреннее; сукха – удовольствие; лабхатах – обретя; атйаджан – не оставив; экада – однажды; свапне – во сне; апашйат – он увидел; тат-мантра – этой мантры; деватам – Божество.
При этом он никогда не прекращал повторять свою мантру. Причиной тому было чувство уважения к богине и внутреннее блаженство, которое мантра давала ему. А однажды во сне он увидел Божество, которому поклоняются посредством этой мантры.
КОММЕНТАРИЙ: Пропаганда имперсонализма, которой брахман он наслушался в Каши, поначалу пошатнула его веру, и надежду встретиться с Господом вселенной сменила обманчивая надежда погрузиться во всеобщее единство. И тем не менее он продолжал свою мантра-джапу, поскольку трепетал перед богиней Камакхьей и не хотел нарушать ее приказ. Несмотря на то, что его вера в мантру ослабла, мантра продолжала оказывать на него свое трансцендентное влияние. Сердце его не испытывало особой радости от обещаний «Веданты»; удовольствие, которое он непроизвольно чувствовал при повторении мантры Господа Гопала, было сильнее. Возможно, привязанность брахмана к идее освобождения так никогда бы и не рассеялась, не явись к нему во сне Сам Шри Гопала, Божество этой мантры. Хотя могло случиться и так, что, благодаря могуществу этой мантры, его желание обрести освобождение так или иначе пропало бы. Как бы то ни было, в его сердце произошли перемены.
ТЕКСТ 51
тан-маха-рамйатакриштах
парамананда-гочарах
тадж-джапанйа-правриттау хи
на лебхе са мано-балам
тат – Его (Шри Гопала); маха – великим; рамйата – обаянием; акриштах – привлеченный; парама-ананда – величайший экстаз; гочарах – чувствуя; тат – той (мантры); джапа – чем повторение; анйа – другому; правриттау – к занятию; хи – в действительности; на лебхе – не обрел; сах – он; манах – мысленной; балам – силы.
Очарование Шри Гопала пленило его и одарило величайшим блаженством. И после этого он больше не находил в себе душевных сил, чтобы заниматься чем-либо еще, кроме повторения мантры.
КОММЕНТАРИЙ: Он не испытывал больше никакого воодушевления от мысли о санньясе или освобождении, не говоря уж об омовении в священной реке и других ритуалах.
ТЕКСТ 52
ити-картавйата-мудхо
динах сан свапнам агатах
тайа девйа сахагатйа
татрадиштах шивена сах
ити-картавйата – относительно того, что делать, чтобы исполнить свои обязанности; мудхах – смущенный; динах – удрученный; сан – став; свапнам – сон; агатах – он ощутил; тайа – ее; девйа саха – с богиней; агатйа – который пришел; татра – там; адиштах – наставляемый; шивена – Господом Шивой; сах – он.
Не зная толком, как ему поступить, он впал в угнетенное состояние. Затем в другом сне к нему пришел Господь Шива, сопровождаемый богиней, чтобы дать наставления.
КОММЕНТАРИЙ: Сердце его тянулось к Господу Гопалу, но ум стоял перед необходимостью выбора: «Стать ли мне санньяси и стремиться к освобождению, или же просто повторять мантру?» Таков наиболее вероятный результат общения с имперсоналистами: решимость ослабевает, и человек не может сделать правильный выбор. Третий раз явившись брахману во сне, богиня Камакхья привела с собой мужа, господа Каши, чтобы он сам разобрался с этим делом.
ТЕКСТ 53
ма муркха куру саннйасам
друтам шри-матхурам враджа
татра вриндаване `вашйам
пурнартхас твам бхавишйаси
ма – не; муркха – о глупец; куру – принимай; саннйасам – отречение от мира; друтам – немедленно; шри-матхурам – в Шри Матхуру; враджа – иди; татра – там; вриндаване – в лесу Вриндавана; авашйам – обязательно; пурна-артхах – обретшим все желаемое; твам – ты; бхавишйаси – станешь.
[Господь Шива сказал:] Глупец, не становись санньяси!