Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 208 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 208

Вайкунтхи можно увидеть непосредственно в Его образе Мадхавы, главного Божества Дашашвамедха-гхата в Праяге. За то короткое время, пока вайшнавы разговаривают с брахманом из Прагджьотишпура, они могут дать ему лишь небольшое представление о славе Господа Вишну. Но если брахман захочет последовать их совету и станет слушать Пураны, кланяться Господу Мадхаве и медитировать на Его прекрасный облик, в его сердце само собой проявится более глубокое понимание Бога.

ТЕКСТ 69

шри-парикшид увача

татах шри-мадхавам викшйа

намамс тасмин вйачашта сах

сарупйам сва-джапе чинтйа-

мана-девасйа кинчана

шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; татах – так; шри-мадхавам – на Шри Мадхаву; викшйа – глядя; наман – склоняясь; тасмин – в Нем; вйачашта – увидел; сах – он; сарупйам – внешнее сходство; сва-джапе – повторяя свою мантру; чинтйамана – на которое он медитировал; девасйа – с Божеством; кинчана – некоторое.

Шри Парикшит сказал: Так, глядя на Шри Мадхаву и склоняясь перед Ним, брахман заметил некоторое сходство между Шри Мадхавой и тем Господом, на которого он медитировал, повторяя свою мантру.

КОММЕНТАРИЙ: Как и предсказали вайшнавы, общаясь с Господом Мадхавой, брахман начал постигать трансцендентное знание. Он заметил, что некоторые внешние черты Божества, такие как форма рта и глаз, напоминали черты облика того Господа, которого он иногда представлял себе, повторяя мантру.

ТЕКСТ 70

татра кинчит пуранам са

шриноти саха ваишнаваих

таир арчйамана вивидха

вишну-муртиш ча пашйати

татра – там; кинчит – некоторые; пуранам – Пураны; сах – он; шриноти – слушал; саха ваишнаваих – с вайшнавами; таих – ими; арчйаманах – которым совершалось поклонение; вивидхах – различные; вишну-муртих – Божества Вишну; ча – и; пашйати – видел.

Там, на Дашашвамедха-гхате, в компании вайшнавов он прослушал некоторые отрывки из Пуран, а также увидел разные Божества Вишну, которым поклонялись эти преданные.

КОММЕНТАРИЙ: В присутствии Господа Мадхавы брахман слушал обсуждения различных отрывков из Пуран, таких как «Магха-махатмья» из «Шри Падма Пураны» (Уттара-кханда), в которой прославляется омовение в Праяге в месяц Магха. Он слушал об этом в компании чистых преданных, и их сильная вера и экстатическое настроение произвели на него впечатление.

ТЕКСТ 71

татхапи пратйабхиджнейам

тасйа на сйад ачетасах

мад-дево джагад-ишо `йам

мадхаво `пи сатам прабхух

татха апи – тем не менее; пратйабхиджна – узнавание; ийам – это; тасйа – им; на сйат – не было; ачетасах – кто ничего не знал; мат-девах – мой Господь; джагат-ишах – повелитель вселенной; айам – этой; мадхавах – Господь Мадхава; апи – также; сатам – святых преданных; прабхух – господин.

При этом он оставался в неведении, не способный осознать, что Божество, которому он поклоняется, – и есть тот самый Господь Мадхава, повелитель вселенной и господин святых преданных.

КОММЕНТАРИЙ: Всякий проницательный человек, видя сходство между Господом Мадхавой и Господом Гопалом, придет к выводу, что Божество, которому посвящена мантра этого брахмана, – и есть тот самый Господь вселенной, который явился на Дашашвамедха-гхате. Но брахман был слишком глуп для этого.

ТЕКСТ 72

идам са вимришатй эшам

упасйо джагад-ишварах

са эва мадхаваш чайам

майанйах ко `пй упасате

идам – это; сах – он; вимришати – думал; эшам – их; упасйах – объект поклонения; джагат-ишварах – Господь вселенной; сах – Он; эва – только; мадхавах – Мадхава; ча – и; айам – это; майа – мной; анйах – другому; ках апи – кому-то; упасйате – совершается поклонение.

Он по-прежнему думал, что объектом поклонения этих вайшнавов является Мадхава, Господь вселенной, а сам он поклоняется кому-то другому.

КОММЕНТАРИЙ: Брахман вполне доверял словам вайшнавов, чтобы не сомневаться: Божество Мадхавы – действительно Сам Верховный Господь. Но он недостаточно воспользовался их милостью, чтобы понять, что все это время, повторяя мантру, он поклонялся тому же самому Господу

ТЕКСТ 73

шанкха-чакра-гада-падма-

вибхушита-чатур-бхуджах

на мад-девас татах касмат

пратийета са мадхавах

шанкха – раковиной; чакра – диском; гада – палицей; падма – и лотосом; вибхушита – украшенный; чатух-бхуджах – с четырьмя руками; на – не; мат – мое; девах – Божество; татах – поэтому; касмат – почему; пратийета – следует воспринимать; сах – Его; мадхавах – как Господа Мадхаву.

«У Господа Мадхавы четыре руки, – думал он, – и Его украшают раковина, диск, палица и лотос. Это не мое Божество. С чего это мой Господь должен выглядеть так же?»

КОММЕНТАРИЙ: В «Панчаратре» форма Господа Мадхавы описана в числе двадцати четырех экспансий Нараяны, называемых вьюха. Гада-шанкха-чакра-падман бибхран мадхава учйате – «Когда Господь держит палицу, раковину, диск и лотос [именно в таком порядке, начиная с нижней левой руки, по часовой стрелке], Его называют Мадхавой».

ТЕКСТ 74

найам нарардха-симхардха-

рупа-дхари ча мат-прабхух

на вамано `пй асау мина-

курма-колади-рупаван

на – не; айам – это; нара-ардха – наполовину человека; симха-ардха – наполовину льва; рупа-дхари – принявший облик; ча – и; мат – мой; прабхух – Господь; на – не; ваманах – карлик; апи – или; асау – Он; мина – рыбы; курма – черепахи; кола – вепря; ади – и так далее; рупа-ван – имеющий облик.

«Мой Господь не выглядит как наполовину человек, наполовину лев. Он не