Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 226 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 226

бы человек ни получил прасад Господа Джаганнатхи, он должен сразу же съесть его, если хочет освободить свою душу из материального рабства».

ТЕКСТ 163

ахо тат-кшетра-махатмйам

гардабхо `пи чатур-бхуджах

йатра правеша-матрена

на касйапи пунар-бхавах

ахо – о; тат-кшетра – этой святой земли; махатмйам – величие; гардабхах – осел; апи – даже; чатух-бхуджах – четырехрукий; йатра – туда; правеша – войдя; матрена – просто; на – не; касйа апи – кого бы то ни было; пунах-бхавах – перерождение.

«О, эта святая кшетра настолько священна, что даже ослы, живущие там, имеют четыре руки! Всякий, кто просто войдет на ту землю, никогда не родится снова.

КОММЕНТАРИЙ: Кто-то может засомневаться, что прасад Господа Джаганнатхи настолько особенный. Этим скептикам следует знать, что обитель Господа Джаганнатхи еще более чудесна. Даже низшие животные, обитающие там (например, ослы), имеют по четыре руки, поскольку естественным образом достигают совершенства сарупьи, при котором живое существо получает облик, подобный облику Господа. Об этом говорит Господь Брахма в «Брахма Пуране»:

ахо кшетрасйа махатмйам

самантад даша йоджанам

диви-штха йатра пашйанти

сарван эва чатур-бхуджах

«Посмотрите только, как возвышена эта святая обитель! Небесные полубоги видят, что каждый в этой кшетре, раскинувшейся во все стороны на десять йоджан, имеет четыре руки».

Шри Веда-вьяса в «Гаруда Пуране» говорит:

йатра стхита джанах сарве

шанкха-чакрабджа-панайах

дришйанте диви девамш ча

мохайанти мухур мухух

«Всякий, живущий здесь, имеет четыре руки, в которых он держит раковину, диск и лотос. Видя это, полубоги с небес всегда приходят в замешательство».

А Шри Нарада в «Бахврича-паришиште» говорит следующее:

чатур-бхуджа джанах сарве

дришйанте йан-нивасинах

«Все жители там имеют четырехрукий облик».

Более того, просто направив стопы в Пурушоттама-кшетру, любое живое существо, откуда бы оно ни было, избавляется от необходимости рождаться снова. Это подтверждает Шри Веда-вьяса в той же «Бахврича-паришиште»:

спаршанад эва тат кшетрам

нринам мукти-прадайакам

йатра сакшат парам брахма

бхати-дарава-лилайа

апи джанма-шатаих саграир

дуритачара-татпарах

кшетре `смин санга-матрена

джайате вишнуна саха

«Святая кшетра, в которой Высшая Истина являет Свои игры, принимая облик из дерева, дарует освобождение всем, кто просто прикасается к ней. Даже если кто-то грешил многие сотни жизней, он родится среди окружения Господа Вишну, если просто соприкоснется с этой землей».

ТЕКСТ 164

прапхулла-пундарикакше

тасминн эвекшите джанех

пхалам сйад эвам ашраушам

ашчарйам пурвам ашрутам

прапхулла – полностью распустившимся; пундарика – лотосам; акше – чьи глаза; тасмин – Его; эва – только; икшите – взглянув; джанех – жизни; пхалам – высшая цель; сйат – есть; эвам – так; ашраушам – я слышал; ашчарйам – чудеса; пурвам – прежде; ашрутам – не слышал.

«Всего лишь взгляд на Господа Джаганнатху, чьи глаза подобны полностью распустившимся лотосам, приводит человека к высшей цели жизни». Никогда раньше я не слышал о таких чудесах, о которых узнал теперь.

КОММЕНТАРИЙ: Верховного Господа можно увидеть и в других местах, в форме других Божеств, как, несомненно, было это на берегах Ганги, в царстве, где жил теперь Гопа-кумар. Но красота Господа Джаганнатхи особенная. Она так несравненно обворожительна, что, всего лишь раз увидев Его, человек избавляется от всех страданий. Взгляда Господа Джаганнатхи достаточно, чтобы жизнь человека стала совершенной. Об этом говорит Шри Нарада в беседе со Шри Прахладой, которая приводится в «Падма Пуране»:

шраванадйаир упайаир йах

катханчид дришйате махах

ниладри-шикхаре бхати

сарва-чакшуша-гочарах

там эва параматманам

йе прапашйанти манавах

те йанти бхаванам вишнох

ким пунар йе бхавадришах

«Величие Господа, которое отчасти постигается благодаря методам преданного служения, таким как слушание, можно свободно созерцать на вершине синей горы. Любой человек (что уж говорить о тебе), увидев эту Верховную Личность, отправится в обитель Вишну».

По мере того, как Гопа-кумар выслушивал от гостей прославления Пурушоттама-кшетры и всего, что с ней связано, в сердце его росло изумление, поскольку раньше он никогда не слышал ни о чем подобном. Хотя Божество, которому поклонялся Гопа-кумар, было той же самой Личностью Бога, именно Господь Джаганнатха – источник всех подобных воплощений Господа. Созерцая источник всех воплощений, да еще в таком необычном месте как Пурушоттама-кшетра, можно получить большее благо, чем от лицезрения просто воплощения.

Все то время, пока Гопа-кумар поклонялся Господу Вишну на берегах Ганги, он ни разу не слышал о Господе ничего подобного. Кроме того, у него не возникло стойкой привязанности к поклонению Божеству. Таково было совместное влияние его божественного духовного учителя и божественной Личности Бога, и позже об этом будет сказано подробней. Мы увидим, как гуру Гопа-кумара и Господь, которому поклонялся мальчик, все время влияли на его постепенный духовный прогресс.

ТЕКСТ 165

тад-дидрикшабхибхуто `хам

сарвам сантйаджйа тат-кшане

санкиртайан джаганнатхам

аудхра-деша-дишам шритах

тат – Его; дидрикша – желанием увидеть; абхибхутах – охваченный; ахам – я; сарвам – все; сантйаджйа – оставив; тат кшане – в ту же минуту; санкиртайан – прославляя; джаганнатхам – Господа Джаганнатху; аудхра-деша – к Ориссе; дишам – по направлению; шритах – пошел.

Охваченный желанием увидеть Господа Джаганнатху, я в тот же миг оставил все и отправился в сторону Ориссы, воспевая славу Господа Джаганнатхи.

КОММЕНТАРИЙ: Гопа-кумар был настолько воодушевлен прославлениями Господа Джаганнатхи и Его кшетры, что отбросил всякую внутреннюю