Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 229 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 229

из его сердца.

ТЕКСТ 178

шри-джаганнатха-девасйа

севакешу крипоттама

вивидхаджна ча сарватра

шруйате `пй анубхуйате

шри-джаганнатха-девасйа – Шри Джаганнатха-девы; севакешу – к слугам; крипа – милости; уттама – высшей; вивидха – различные; аджна – Его указания; ча – и; сарватра – повсюду; шруйате – было услышано о; апи – и; анубхуйате – испытано на себе.

Повсюду я слышал о необыкновенной милости Господа Джаганнатхи к Своим слугам и видел это своими глазами. Еще я слышал разные указания, которые Господь им давал.

КОММЕНТАРИЙ: Нередко Господь Джаганнатха всеми силами старался исполнить желания Своих слуг, а иногда отдавал приказы, чтобы дать слугам возможность послужить Себе. Так проходил их взаимообмен любовью. Гопа-кумар не только слышал об этой милости из многочисленных источников, но и видел примеры этого своими глазами.

ТЕКСТ 179

нанйат ким апи рочета

джаганнатхасйа даршанат

пуранато `сйа махатмйа-

шушрушапи нивартате

на – не; анйат – другое; ким апи – что-либо; рочета – привлекало; джаганнатхасйа – Господа Джаганнатхи; даршанат – чем вид; пуранатах – из Пуран; асйа – Его; махатмйа – о славе; шушруша – желание слушать; апи – даже; нивартате – угасло.

Ничто не привлекало меня, кроме вида Господа Джаганнатхи. Я потерял интерес даже к слушанию Его прославлений из Пуран.

КОММЕНТАРИЙ: Поначалу Гопа-кумару было довольно интересно слушать храмовых знатоков Пуран, которые читали прославления Господа Джаганнатхи из «Брахма Пураны» и других священных писаний. Но по мере того, как его все больше пленяла красота лотосоподобного лица Господа Джаганнатхи, он перестал обращать внимание на их чтение. Это было одной из причин, по которым он оставался в неведении о таких общеизвестных фактах, как существование высших планет.

ТЕКСТ 180

шарирам манасам ва сйат

кинчид духкхам кадачана

тач ча шри-пундарикакше

дриште садйо винашйати

шарирам – телесные; манасам – мысленные; ва – или; сйат – если возникали; кинчит – некоторые; духкхам – страдания; кадачана – иногда; тат – того; ча – и; шри-пундарика-акше – божественного лотосоокого Господа; дриште – при виде; садйах – сразу; винашйати – пропадали.

И даже если порой я испытывал какие-то физические или умственные страдания, стоило мне увидеть лотосоокого Господа, как боль проходила.

КОММЕНТАРИЙ: Вполне закономерно, что любую воплощенную душу будут отвлекать от экстатического созерцания лотосного лица Господа Джаганнатхи неизбежные физические и умственные страдания. Телам обусловленных душ постоянно грозят болезни, а через их умы нескончаемым потоком идут всевозможные желания и раздражение. Гопа-кумар тоже испытывал эти естественные беспокойства, но они сразу же пропадали, стоило ему предстать перед Господом Джаганнатхой. Блаженство, которое он чувствовал от созерцания Господа, заставляло его забыть обо всех бедах и постепенно свело их почти до нуля.

ТЕКСТ 181

пхалам лабдхам джапасйети

матводасе сма татра ча

эвам чира-динам татра

нйавасам парамаих сукхаих

пхалам – результат; лабдхам – достигнут; джапасйа – моего повторения мантры; ити – так; матва – думая; удасе сма – я стал безразличен; татра – к этому; ча – и; эвам – так; чира-динам – много дней; татра – там; нйавасам – я жил; парамаих – совершенного; сукхаих – со всеми видами счастья.

Так, думая, что я достиг окончательного результата повторения мантры, я стал безразличен даже к ней. Много дней я прожил в городе Господа Джаганнатхи, испытывая совершенное счастье.

ТЕКСТ 182

атха тасйантаринайам

севайам кархичит прабхох

джата ручир ме тапо `пи

тасйа агхатанан махан

атха – затем; тасйа – Его; антаринайам – близких слуг; севайам – к служению; кархичит – в какой-то момент; прабхох – Господа; джата – развился; ручих – вкус; ме – мой; тапах – неудобство; апи – также; тасйах – этого; агхат-анат – из-за невыполнимости; махан – великое.

Потом я начал чувствовать огромную тягу к более близкому служению Господу. Но это желание также причиняло мне сильную боль, поскольку оставалось неисполненным.

КОММЕНТАРИЙ: Сама жизнь в Джаганнатха Пури была для Гопа-кумара источником огромного наслаждения. Но его начало привлекать блаженство еще большее – блаженство личного служения Господу Джаганнатхе. Эта тяга, поначалу проявлявшаяся просто как некий дискомфорт, со временем превратилась в осознанное желание. Гопа-кумар хотел войти во внутренние помещения храма и приблизиться к Господу как один из Его личных слуг. Кто-то может поинтересоваться, не было ли это желание еще менее реальным, чем желание достать рукой луну с неба. Но Гопа-кумар называл Господа Джаганнатху прабху, тем самым указывая, что для Него нет ничего невозможного.

ТЕКСТ 183 – 184

йаш чакраварти татратйах

са прабхор мукхйа-севаках

шри-мукхам викшитум кшетре

йада йати махотсаве

садж-джанопадраводйана-

бхангадау варите `пй атха

мадришо `кинчанах сваирам

прабхум драштум на шакнуйух

йах – кто; чакраварти – великий царь; татратйах – этого места; сах – он; прабхох – Господа; мукхйа – главный; севаках – слуга; шри-мукхам – Его трансцендентный лик; викшитум – увидеть; кшетре – в священный город; йада – когда; йати – он пришел; маха-утсаве – во время праздника; сат-джана – почтенному господину; упадрава – беспокойства; удйана – в сады; бханга – вред; адау – и так далее; варите – будучи остановлены; апи – даже; атха – тогда; мадришах – подобные мне; акинчанах – незначительные люди; сваирам – свободно; прабхум – Господа; драштум – видеть; на