Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 25 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 25

том, как он убил Вритру, Вишварупу и других. Еще он отрицает, что «тела их сияют». Он отмечает, что все как раз наоборот, поскольку полубоги постоянно опасаются утратить свои посты. Господь Кришна поясняет Своему другу Уддхаве:

ко нв артхах сукхайатй энам

камо ва мритйур антике

агхатам нийаманасйа

вадхйасйева на тушти-дах

«Смерть отнюдь не приятна, а поскольку каждый человек в точности подобен осужденному, которого ведут к месту казни, какое счастье люди могут извлечь из материальных объектов или доступных им удовольствий?» (Бхаг., 11.10.20).

Поэтому, по мнению Индры, полубоги не заслуживают поклонения – ведь они едва ли лучше, чем обычные люди.

ТЕКСТ 19

ким ча мам пратй упендрасйа

виддхй упекшам вишешатах

судхармам париджатам ча

сварган мартйам нинайа сах

ким ча – и более того; мам – ко мне; прати – по отношению; упендрасйа – Господа Упендры (Ваманадевы); виддхи – пожалуйста, узнай о; упекшам – безразличии; вишешатах – исключительном; судхармам – дворец собраний Судхарма; париджатам – цветок париджата; ча – и; сваргат – с небес; мартйам – на Землю; нинайа – принес; сах – Он.

Тебе следует знать и о том, что мой брат Господь Упендра сознательно пренебрег моим мнением и забрал из рая дворец Судхарма и цветок париджата, которые перенес на Землю.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Индра опровергает утверждение о том, что среди полубогов он пользуется особой благосклонностью Господа. Господь, Верховная Личность, которого Индра считал своим братом Упендрой, явился на Земле в Своей изначальной форме Шри Кришны. Чтобы сделать приятное Ядавам и Своим женам в Двараке, Кришна унес из райского царства дворец собраний Судхарма, а также париджату – цветок, растущий только во владениях Индры. Такое «унижение» было особенно нестерпимым потому, что Кришна перенес Судхарму и париджату в Двараку – город на Земле, где обитают существа менее развитые, чем полубоги, и где царит смерть. Неразрушимый Судхарма и неувядающая париджата не должны были подвергаться такому унижению. Нарада восславил Индру, назвав его обладателем париджаты, но Индра ответил, что упоминание об этом цветке только вгоняет его в краску. То, что Кришна похитил два эти сокровища, говорит о том, что Он больше благоволит к Своим преданным в Двараке, чем к Индре, которого Он посрамил, особо не смущаясь.

Для преданного естественно чувствовать недовольство собой – это часть его служения. Здесь Индра демонстрирует свое природное смирение, и другие вайшнавы, которых встретит Нарада, будут говорить то же самое. Каждый преданный думает, что Кришна благосклонен к нему лишь внешне, а на самом деле хочет доставить удовольствие тем, кто Ему еще дороже. И если кто-то начинает прославлять преданного за то, что Господь Кришна проливает на него Свою милость, преданный обычно пытается как-то опровергнуть эти похвалы. Но даже если иногда он не возражает, не стоит порицать его за это.

Преданные говорят это из трансцендентного смирения, свойственного для чистой преданности. А самые близкие преданные Господа иногда говорят в трансцендентном гневе, называемом праная-роша. В любом случае, преданные никогда не смогут убедительно доказать, что Кришна неблагосклонен к ним, поскольку на самом деле все наоборот. Он по-настоящему доволен ими.

ТЕКСТ 20

гопалаих крийаманам ме

нйахан пуджам чирантаним

акхандам кхандавакхйам ме

прийам дахитаван ванам

гопалаих – пастухами; крийаманам – проводимое; ме – мое; нйахан – Он сорвал; пуджам – поклонение; чирантаним – старое; акхандам – непрерывное; кхандава-акхйам – под названием Кхандава; ме – мой; прийам – любимый; дахитаван – Он сжег; ванам – лес.

Он сорвал поклонение, которое многие годы проводили мне пастухи, и сжег мой любимый лес, огромный лес Кхандава.

КОММЕНТАРИЙ: Кришна уговорил пастухов Враджи во главе с Нандой Махараджей провести поклонение холму Говардхан, использовав для этого подношения, собранные для ягьи Индры. А чтобы исцелить Агни от болей в животе, Кришна с помощью Арджуны (сына Индры) уничтожил лес Индры, Кхандаву.

ТЕКСТ 21

траи-локйа-граса-крид-вритра-

вадхартхам прартхитах пура

аудасинйам бхаджамс татра

прерайам аса мам парам

траи-локйа – три мира; граса-крит – который поглощал; вритра – демона Вритру; вадха-артхам – чтобы убить; прартхитах – которого умоляли; пура – давным-давно; аудасинйам – безразличие; бхаджан – приняв; татра – в этом случае; прерайам аса – Он послал; мам – меня; парам – только.

Когда Господа умоляли убить Вритру, который изводил все три мира, Тот отреагировал на это равнодушно, просто послав туда меня от Своего имени.

КОММЕНТАРИЙ: То, как Индра убил Вритру, описано в гимнах «Риг-Веды». Это случилось, когда Брахма и его помощники формировали планеты вселенной. Вритра прервал этот созидательный процесс, заперев океаны в недрах гор. Мудрецы «Риг-Веды», не скупясь на слова, прославляют Индру за убийство Вритры и за высвобождение вселенских вод, но здесь Индра умаляет свою роль в этом событии. Шестая песнь «Шримад-Бхагаватам» раскрывает нам, что у Вритры под внешностью демона скрывалась душа чистого вайшнава. И то, что Индра убил его, было скорее трагедией, нежели победой.

ТЕКСТ 22

утсадйа мам аваджнайа

мадийам амараватим

сарвопари сва-бхаванам

рачайам аса нутанам

утсадйа – уничтожив; мам – мной; аваджнайа – пренебрегая; мадийам – мою; амараватим – столицу Амаравати; сарва-упари – над всеми другими; сва-бхаванам –

Навигация:

Страница 27
Страница 26
-- Страница 25 --
Страница 24
Страница 23