Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 27 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 27

Меня; бхиннау – отличны; на – не; тау – оба они; йатах – поскольку.

А потом Он внезапно возвращается. Я говорю Ему: «Мы очень благодарны Тебе, за то, что принял наше подношение аргхьи». На это Он шутливо отвечает: «Когда Меня здесь нет, чтобы принять твои подношения, поклоняйся Брахме или Шиве. В действительности оба они неотличны от Меня».

ТЕКСТ 26

эка-муртис трайо дева

рудра-вишну-питамахах

итй-ади-шастра-вачанам

бхавадбхир висмритам ким у

эка-муртих – составляющие одно тело; трайах – три; девах – божества; рудра – Шива; вишну – Вишну; питамахах – и Брахма; ити-ади – таковы; шастра – священных писаний; вачанам – утверждения; бхавадбхих – Вами; висмритам – забыто; ким у – ли.

«Как сказано в священных писаниях, „Три божества: Рудра, Вишну и Брахма – являются воплощениями одного и того же Верховного Существа“. Ты что, забыл об этом?»

КОММЕНТАРИЙ: С точки зрения Индры, эти слова – просто уловка. Шри Ваманадева прекрасно знает, что Индра желает поклоняться только Верховному Господу. Но Он поддразнивает Индру, цитируя священные писания и пытаясь уговорить его поклоняться еще кому-нибудь. А Индре, который питает к Господу Вамане чувство благоговения, ничего не остается, как выполнить Его просьбу. Поэтому иногда можно видеть, что в раю проводятся торжества в честь поклонения Господу Шиве.

ТЕКСТ 27

васо `сйанийато `смабхир

агамйо муни-дурлабхах

ваикунтхе дхрува-локе ча

кширабдхау ча кадачана

васах – место жительства; асйа – Его; анийатах – не определено; асмабхих – нами; агамйах – недостижимо; муни-дурлабхах – трудно для достижения мудрецами; ваикунтхе – на Вайкунтхе; дхрува-локе – на планете Дхрувы; ча – и; кшира-абдхау – в молочном океане; ча – и; кадачана – иногда.

Мы не можем сказать точно, где Он живет. Его обитель недоступна, и даже мудрецам трудно достичь ее. Иногда Он – на Вайкунтхе, иногда – на планете Дхрувы, а иногда – в океане молока.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада мог спросить: «Тогда почему ты не присоединишься к своему Господу?» Индра отвечает, что не знает точно, где находится Господь. Он может быть на Вайкунтхе, за пределами материального мира, или на планете Рамаприя, в этой вселенной. Он может быть на планете Дхрувы, называемой Вишнупадой, или на острове Шветадвипа, что в молочном океане.

ТЕКСТ 28

сампрати дваракайам ча

татрапи нийамо `сти на

кадачит пандавагаре

матхурайам кадачана

сампрати – сейчас; дваракайам – в Двараке; ча – и; татра апи – и даже там; нийамах – уверенности; асти на – нет; кадачит – иногда; пандава-агаре – в доме Пандавов; матхурайам – в округе Матхуры; кадачана – иногда.

А сейчас Он в Двараке, но даже и в этом я не уверен. Иногда Он ездит оттуда в гости к Пандавам, а иногда – в Матхуру.

ТЕКСТ 29

пурйам кадачит татрапи

гокуле ча ванад ване

иттхам тасйавалоко `пи

дурлабхо нах кутах крипа

пурйам – в округе святого города (Матхуры); кадачит – иногда; татра апи – дальше; гокуле – в Гокуле; ча – и; ванат ване – из леса в лес; иттхам – так; тасйа – Его; авалоках – вид; апи – даже; дурлабхах – трудно обрести; нах – нам; кутах – что уж говорить о; крипа – Его милости.

Более того, в Матхуре Он иногда бывает в городе, а иногда – бродит по Гокуле из леса в лес. Так что даже увидеть Его для нас трудно, не говоря уж о том, чтобы обрести Его милость.

КОММЕНТАРИЙ: Казалось бы, Индра без труда может увидеть Шри Кришну, ибо, когда он произносит этот стих, Господь присутствует на Земле. Но явление Шри Кришны очень сокровенно. Индре трудно понять, почему Господь, которого он считает своим братом, нисшел на Землю. В «Шри Хари-вамше» (2.69) рассказывается, что, когда Нарада приходил к Индре в прошлый раз – как посланник Кришны, чтобы попросить у Индры цветок париджата для царицы Сатьябхамы, – Индра выразил беспокойство, что на его брата Кришну, вероятно, очень дурно повлияло общение с обитателями Земли. В частности, он подумал, что Кришна слишком сильно попал под власть женщин.

Индру смущает, что на Земле Кришна постоянно странствует. Короткое время Господь проводит в Гокуле, играя там в Махаване, Вриндаване и других лесах. Затем несколько лет Он живет в Матхуре, и, наконец, обосновывается в Двараке. Но даже живя там, Он постоянно путешествует – в Митхилу, в Хастинапур, чтобы навестить Пандавов, а также назад, во Враджа-бхуми.

В действительности, иногда Кришна возвращается из Двараки во Вриндаван. Это подтверждают жители Двараки:

йархй амбуджакшапасасара бхо бхаван

курун мадхун ватра сухрид-дидрикшайа

татрабда-коти-пратимах кшано бхавед

равим винакшнор ива нас тавачйута

«О лотосоокий Господь, всякий раз, когда Ты отправляешься в Матхуру, Вриндаван или Хастинапур, чтобы встретиться со Своими друзьями и родственниками, каждое мгновение без Тебя тянется миллион лет. О непогрешимый, наши глаза тогда становятся бесполезными, как будто у них отняли Солнце» (Бхаг., 1.11.9).

ТЕКСТ 30

парамештхи-сута-шрештха

кинту сва-питарам харех

ануграха-падам виддхи

лакшми-канта-суто хи сах

параме-стхи – главного божества вселенной, Брахмы; сута-шрештха – о лучший сын; кинту – но; сва-питарам – твой отец; харех – Господа Хари; ануграха – благосклонности; падам –

Навигация:

Страница 29
Страница 28
-- Страница 27 --
Страница 26
Страница 25