Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 33 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 33

далеком прошлом ты предпринял немало попыток обнаружить Его, но не смог. Но, совершая аскезу, ты, наконец, на миг увидел Его в своем сердце.

КОММЕНТАРИЙ: Верховного Господа, из пупка которого появился на свет Брахма, очень трудно обнаружить. Брахма сумел обрести то, что обрести фактически невозможно, и это свидетельствует об особом расположении к нему Господа. Чтобы обнаружить источник, из которого он появился на свет, Господь Брахма сначала вошел внутрь стебля лотоса, на котором сидел. В течение долгого времени он исследовал этот стебель, пытаясь найти место, откуда он растет, и спускался даже в океан, заполняющий низшие области вселенной, но не смог ничего обнаружить. Брахма не сумел даже физически установить местоположение Господа, не говоря уж о том, чтобы выяснить, кто Он, и познать Его. Затем Господь Вишну пролил на него Свою милость, дав простое устное наставление: «Совершай аскезу». Брахма подчинился этому указанию и после длительной медитации сумел на миг увидеть Господа. Эта история подробно рассказана во Второй и Третьей песнях «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 53

тат сатйам аси кришнасйа

твам эва нитарам прийах

ахо нунам са эва твам

лила-нана-вапур-дхарах

тат – поэтому; сатйам – несомненно; аси – есть; кришнасйа – Господу Кришне; твам – ты; эва – только; нитарам – очень; прийах – дорог; ахо – ах; нунам – несомненно; сах – Он; эва – и никто другой; твам – ты; лила – для развлечений; нана – разные; вапух – тела; дхарах – принимаешь.

Поэтому, вне всякого сомнения, ты и есть тот преданный, который Господу Кришне дороже всех. По правде говоря, ты и есть Сам Кришна, для своих игр являющийся в разных телах.

КОММЕНТАРИЙ: Брахма мог бы возразить против того, что его называют Самим Кришной. Он мог бы сказать: «Господь восседает здесь в Своей форме Махапуруши, с тысячами голов. Кроме этой формы, у Него есть бессчетное множество других. Я же есть нечто иное. Я – ограниченное живое существо, и голов у меня всего четыре». Поэтому Нарада говорит, что среди бесконечного множества воплощений, в которых Господь являет Свои игры, есть и такие, как творец, хранитель и разрушитель материального мира – Брахма, Вишну и Шива. И каждый из них неотличен от изначальной Верховной Личности.

ТЕКСТ 54

шри-парикшид увача

иттхам махатмйам удгайан

вистарйа брахмано `сакрит

шакра-проктам сва-дриштам ча

бхактйасит там наман муних

шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; иттхам – так; махатмйам – славу; удгайан – громко воспевая; вистарйа – развивая; брахманах – Брахмы; асакрит – снова и снова; шакра – Индрой; проктам – рассказанное; сва-дриштам – видя своими глазами; ча – и; бхактйа – с великой преданностью; асит – он был; наман – склонившись; муних – мудрец Нарада.

Шри Парикшит сказал: Так, громко превознося Брахму и снова и снова с великой преданностью склоняясь перед ним, мудрец Нарада, не скупясь на слова, пел ему славу – то, что слышал от Индры и теперь видел своими глазами.

КОММЕНТАРИЙ: Индра сказал Нараде: «Брахма – родной сын Господа Вишну, супруга Лакшми» и упомянул о некоторых его качествах, заслуживающих прославления. Из священных писаний Нарада знал и о других достоинствах Брахмы, а теперь видел своими глазами еще больше.

ТЕКСТ 55

шринванн эва са тад-вакйам

дасо `смити мухур вадан

чатур-вактро `шта-карнанам

пидхане вйагратам гатах

шринван – слыша; эва – только; сах – он (Брахма); тат-вакйам – то, что было сказано им (Нарадой); дасах – слуга; асми – я; ити – так; мухух – многократно; вадан – говоря; чатух-вактрах – четырехликий господь; ашта-карнанам – свои восемь ушей; пидхане – чтобы заткнуть; вйагратам – забеспокоился; гатах – стал.

Едва заслышав, что говорит ему Нарада, Брахма пришел в волнение. Он в беспокойстве заткнул свои восемь ушей и снова и снова повторял: «Я всего лишь слуга».

ТЕКСТ 56

ашравйа-шраванадж джатам

копам йатнена дхарайан

сва-путрам нарадам праха

сакшепам чатур-ананах

ашравйа – то, что не следовало слышать; шраванат – от того, что услышал; джатам – порожденный; копам – гнев; йатнена – с некоторым усилием; дхарайан – сдерживая; сва-путрам – своему сыну; нарадам – Нараде; праха – он сказал; са-акшепам – укоризненно; чатух-ананах – четырехглавый Брахма.

Четырехглавый Брахма с трудом сдержал гнев, вызванный словами Нарады, которые ему не следовало бы слышать, и упрекнул сына.

КОММЕНТАРИЙ: Вынужденный иметь дело с материальной гуной страсти, Господь Брахма иногда на короткое время выходит из себя. В этот раз, из-за того, что сын неуместно восславил его как независимого Верховного Господа, он почти утратил самообладание.

ТЕКСТ 57

шри-брахмовача

ахам на бхагаван кришна

ити твам ким праманатах

йуктиташ ча майабхикшнам

бодхито `си на балйатах

шри-брахма увача – Шри Брахма сказал; ахам – я; на – не; бхагаван кришнах – Кришна, Верховный Господь; ити – так; твам – ты; ким праманатах – на каком основании; йуктитах – при помощи какой логики; ча – и; майа – мной; абхикшнам – постоянно; бодхитах – наставляем; аси – ты был; на – не; балйатах – с детства.

Шри Брахма сказал: Я не Верховный Господь Кришна! На каком основании и исходя из чего ты говоришь

Навигация:

Страница 35
Страница 34
-- Страница 33 --
Страница 32
Страница 31