Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 345 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 345

собственной воле.

ТЕКСТ 45

на матсарйадайо дошах

санти касйапи тешу хи

гунах свабхавика бханти

нитйах сатйах сахасрашах

на – не; матсарйа-адайах – зависть и тому подобное; дошах – недостатки; санти – есть; касйа апи – кого бы то ни было; тешу – среди них; хи – непременно; гунах – качествами; свабхавиках – присущими; бханти – сияют; нитйах – постоянно; сатйах – хороших; сахасрашах – тысячами.

У них отсутствуют недостатки, такие как зависть. Они сияют тысячами добродетелей, свойственными им от природы.

КОММЕНТАРИЙ: Внешне может показаться, будто некоторые жители Вайкунтхи относятся к высокому классу, а другие стоят рангом пониже. Но там это не становится причиной неудовлетворенности, ибо все вайкунтхаваси безупречны. Их никогда не охватывает зависть и неспособность снести чужое превосходство. Они никогда не ссорятся и ни к кому не проявляют неуважения. Напротив, они всегда исполнены всех возможных добродетелей, включая дружелюбие, смирение и почтительность. Материальные качества также можно назвать вечными, в том смысле, что вечна сама материальная природа. Но качества жителей Вайкунтхи не только вечны (нитйах), но и реальны (сатйах); они не являются порождением Майи. Качества вайкунтхаваси являются естественными, самопроизвольными проявлениями духовной личности (свабхавиках).

В Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (3.15.18-19) Господь Брахма описывает:

параватанйабхрита-сараса-чакравака-

датйуха-хамса-шука-титтири-бархинам йах

колахало вирамате `чира-матрам уччаир

бхрингадхипе хари-катхам ива гайамане

«Голубь и кукушка, журавль и чакравака, лебедь, попугай, куропатка и павлин, едва заслышав звонкую песнь царя пчел, возносящего хвалу Господу, тотчас умолкают. Эти трансцендентные птицы перестают петь только потому, что хотят слушать, как другие прославляют Господа».

мандара-кунда-куработпала-чампакарна-

пуннага-нага-бакуламбуджа-париджатах

гандхе `рчите туласикабхаранена тасйа

йасмимс тапах суманасо баху манайанти

«Хотя мандары, кунды, курабаки, утпалы, чампаки, арны, пуннаги, нагакешары, бакулы, лилии и париджаты распускают свои цветы, источающие трансцендентное благоухание, они всегда помнят о тех аскезах, которые совершила туласи, ибо видят, что Господь оказывает ей явное предпочтение, украшая Себя гирляндами из ее листьев».

Из дальнейшего описания Гопа-кумаром своих приключений на Вайкунтхе станет ясно, что голуби и другие создания, упомянутые Брахмой, все являются личными спутниками Господа Нараяны.

ТЕКСТ 46

прапанчантар-гата бхога-

пара вишайино йатха

бахир-дриштйа татхекшйанте

те хи муктарчитангхрайах

прапанча – в материальный мир; антах-гатах – кто вошел; бхога – чувственным наслаждениям; парах – предающимся; вишайинах – материалистам; йатха – подобные; бахих – внешней; дриштйа – с точки зрения; татха – так; икшйанте – видимые; те – они; хи – в действительности; мукта – освобожденных душ; арчита – являются объектом поклонения; ангхрайах – чьи стопы.

На первый взгляд эти жители Вайкунтхи могут казаться похожими на любителей мирских наслаждений. В действительности же их стопам поклоняются освобожденные души.

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку преданные с Вайкунтхи замечательно ублажают свои чувства, ведя жизнь, полную пения и танцев, кто-то может счесть их не лучше зацикленных на себе материалистов из мира Майи. В действительности же стопам вайкунтхаваси поклоняются возвышенные души, которые вышли за пределы царства материи, отбросили всякую привязанность к чувственным наслаждениям и полностью посвятили себя служению Верховному Господу. Нет никакого веского основания подозревать, будто преданные с Вайкунтхи хоть в малейшей степени склонны к презренным наслаждениям, которые приносят материальные органы чувств. В «Шримад-Бхагаватам» (3.15.17, 20), описывая Вайкунтху, Господь Брахма также отмечает это:

ваиманиках са-лаланаш чаритани шашвад

гайанти йатра шамала-кшапанани бхартух

антар-джале `нувикасан-мадху-мадхавинам

гандхена кхандита-дхийо `пй анилам кшипантах

«Обитатели планет Вайкунтхи вместе со своими женами летают на воздушных кораблях и неустанно воспевают всеблагие качества и деяния Господа, которых не может коснуться скверна. Прославляя Господа, они не замечают даже распустившихся цветов мадхави, которые источают чудесный аромат и клонятся к земле под тяжестью меда». Иначе говоря, даже ведя жизнь, полную удивительных наслаждений, преданные с Вайкунтхи всегда охвачены блаженством поклонения Личности Бога. Мадхави цветет весной, когда влечение к чувственным наслаждениям достигает своего пика. Но, хотя подобные соблазны могут возбуждать чувства вайкунтхаваси, они никоим образом не уводят их от преданного служения.

тат санкулам хари-паданати-матра-дриштаир

ваидурйа-мараката-хема-майаир виманаих

йешам брихат-кати-татах смита-шобхи-мукхйах

кришнатманам на раджа-ададхур утсмайадйаих

«Вайкунтха населена преданными, которые склоняются к стопам Господа Хари и, кажется, никогда не заняты ничем другим. Они путешествуют на воздушных кораблях из лазурита, изумрудов и золота. Даже в окружении своих супруг, пышнобедрых, улыбающихся красавиц, они не поддаются искушению страсти, оставаясь равнодушными к их улыбкам и чарующей красоте». Карми, гьяни и йоги не могут даже надеяться обрести что-то, что позволит им испытывать такие же наслаждения, какие ощущают преданные с Вайкунтхи. Однако все эти наслаждения никогда не стягивают вайкунтхаваси с уровня чистой благости, ибо те полностью утвердились в любовном служении Господу Нараяне.

ТЕКСТ 47

те нирвикарата-пранта-

симам прапташ ча танвате

викаралилайа читран

прабху-лиланусаринах

те – они; нирвикарата – неизменности; пранта-симам – крайнего предела; праптах – достигнувшие; ча – и; танвате – демонстрируют; викаран – преобразования; лилайа – играючи; читран – разнообразные; прабху – Верховного Господа; лила – играми; анусаринах – в соответствии с.

Эти преданные достигли абсолютного предела неизменности, но при этом, участвуя в играх Господа, играючи демонстрировали всевозможные метаморфозы.

КОММЕНТАРИЙ: Игры Верховного Господа бывают двух видов. В одних преобладает настроение величия, другие же больше проникнуты сладостью. Но и там и там, чтобы ради