Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 364 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 364

цвета:

шйамавадатах шата-патра-лочанах

пишанга-вастрах су-ручах су-пешасах

сарве чатур-бахава унмишан-мани-

правека-нишкабхаранах су-варчасах

правала-ваидурйа-мринала-варчасах

париспхурат-кундала-маули-малинах

«Излучающие сияние тела обитателей Вайкунтхи небесно-голубого цвета. Их глаза подобны лотосам, они облачены в желтые одежды, и внешность их отличается необыкновенной привлекательностью. Все они находятся в расцвете юности, у них по четыре руки, и на каждом из них великолепные украшения – жемчужные ожерелья с декоративными медальонами. Все они сияют. Цветом кожи некоторые подобны кораллу или алмазу, другие же – тычинкам белого лотоса. Их головы убраны венками, на шее у них гирлянды, а в ушах красуются блестящие серьги».

В стихах со 144 по 147 Нарада описывает в некоторых подробностях это разнообразие тел, одеяний и т.д. Некоторые преданные Вайкунтхи похожи на людей, ибо достигли сарупьи – внешнего подобия – с такими воплощениями Господа как Шри Рагхунатха. Другие выглядят как муни, уподобившись обликом воплощениям в образе мудрецов, таких как Шри Капиладева. Иные достигли сарупьи с манванатара-аватарами, такими как Господь Сатьясена или Господь Вибху, и теперь похожи на полубогов. А кто-то принял облик риши, подобно Шри Парашураме, или рыбы, как Господь Матсья, или черепахи, как Господь Курма. Некоторые поклонялись Шиве или Брахме, считая их представителями Всевышнего, и теперь явились в телах с тремя глазами или четырьмя головами. Другие стали похожи на тысячеокого Индру, или Ананта-Шешу с тысячью голов, или Сурью, или других полубогов. Ведические писания, такие как аиндра-шрути (т.е. мантры, прославляющие Индру), поощряют подобное поклонение полубогам как представителям Верховного Господа. Из Пятой песни «Шримад-Бхагаватам» мы также узнаем, что жители Плакша-двипы и других областей планетной системы Бхурлока тоже поклоняются полубогам (например, Сурье), считая их представителями Бога.

Единственный способ попасть на Вайкунтху – это чистая любовь, у которой нет иного объекта, чем лотосные стопы Верховного Господа. Тем, кто просто поклоняется полубогам, никогда не стать жителями Вайкунтхи. Однако преданные, которые считают Шиву и других полубогов неотличными от Господа Вишну, достигают особого совершенства вайшнава. В «Вамана Пуране» и других священных писаниях говорится, что такие преданные присоединяются к возвышенным спутникам Верховного Господа, которым поклонялись, – либо на соответствующей планете данного представителя Всевышнего, либо, в некоторых случаях, на Вайкунтхе, где они обретают особые достояния этих полубогов.

Вайкунтхаваси, чьи тела в точности напоминают трансцендентное тело Махапуруши (первого воплощения Господа Вишну, творящего материальный мир), – это те, кто достиг сарупьи, поклоняясь Ему. У них тысячи рук, ног, голов и других частей тела. В тексте 144 два раза употреблено слово ади («и так далее»). В первом случае оно указывает на то, что некоторые преданные на Вайкунтхе принимают тела с обликом других полубогов, таких как Ямараджа и Арьяма – материальных представителей разнообразных личных энергий Верховного Господа. Во втором случае ади говорит о том, что, помимо обычных четырехруких тел, на Вайкунтхе есть и другие – с восьмью руками, с двенадцатью, и более.

ТЕКСТ 145 – 146

расена йена йенанте

вешакарадина татха

севитва кришна-падабдже

йо йо ваикунтхам агатах

тасйа тасйакхилам тат тач

чхримад-бхагаватах прийам

тасмаи тасмаи прарочета

тасмат тат тад расадикам

расена – настроение преданного служения; йена йена – каким бы конкретным; анте – в конце; веша – с одеждой; акара – обликом; адина – и так далее; татха – так; севитва – служа; кришна – Кришны; пада-абдже – лотосным стопам; йах йах – кто бы ни; ваикунтхам – на Вайкунтху; агатах – приходящий; тасйа тасйа – из них; акхилам – все; тат тат – эти вещи; шримат-бхагаватах – Личности Бога; прийам – дороги; тасмаи тасмаи – каждому; прарочета – доставляющие удовольствие; тасмат – поэтому; тат тат – эти различные; раса-адикам – настроения преданности и так далее.

Любой, кто приходит на Вайкунтху, выполняет то же самое служение лотосным стопам Кришны, к которому он развил вкус к концу материальной жизни, и выполняет его со всеми тонкостями, в надлежащих одеждах, в соответствующем облике и так далее, ибо каждое из настроений преданности дорого сердцу Личности Бога и каждое приносит наслаждение преданному, поглощенному им.

КОММЕНТАРИЙ: Тела некоторых обитателей Вайкунтхи напоминают тела мудрецов и других человекоподобных существ – обезьян, демонов и других, – но никогда не выглядят как соответствующие им формы Господа, такие как Господь Рамачандра или Капиладева, или как любая другая Его экспансия или воплощение в иных видах жизни. В этих двух стихах объяснено, почему некоторые преданные с Вайкунтхи принимают необычный облик. Занимаясь преданным служением в прежних, материальных жизнях, эти вайшнавы почти достигли совершенства любви к Богу и поэтому начали демонстрировать признаки этого совершенства. Каждый из них обладал своим собственным, особым настроением преданности, или расой, и, соответственно, формы Господа, к которым были устремлены их сердца, тоже различались. А достигнув Вайкунтхи, эти преданные принесли свою расу с собой. И какие бы необычные формы ни принимала их преданность, она в любом случае приносила удовольствие Верховному Господу. А поскольку эти индивидуальные настроения радовали Господа, они были притягательны и для самих преданных, которые их демонстрировали. Соответственно, преданным не хотелось от них отказываться. Всякий раз, когда бы ни пожелал Верховный Господь, некоторые из