Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 376 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 376

материальной природы, творит мир, исполненный разнообразия, и, поскольку она является тенью духовной энергии Господа, материальные явления напоминают трансцендентную реальность Вайкунтхи.

ТЕКСТ 180

митхйа-прапанча-джанани

митхйа-бхранти-тамо-майи

ато `нирупйанитйадйа

джива-самсара-карини

митхйа – ложного; прапанча – материального творения; джанани – производитель; митхйа – обмана; бхранти – иллюзий; тамах – и невежества; майи – олицетворение; атах – поэтому; анирупйа – не поддающаяся описанию; анитйа – не вечная; адйа – и предвечная; джива – джив; самсара – цикл материальной жизни; карини – кто создает.

Эта Майя производит на свет иллюзорное материальное творение. Она олицетворяет обман и невежество, и поэтому ее невозможно описать. Временная, но при том предвечная, она создает для джив круговорот материальной жизни.

КОММЕНТАРИЙ: Тексты со 180 по 182 дают определение Майи, основанное на ее сущности и воздействии. Сотворенный мир иллюзии состоит из видимых следствий и их причин, а матерью того и другого является Майя. Она порождает иллюзию материального существования – относительное знание, невежество, рабство и освобождение. Все это и составляет невежество обусловленных душ, лишенных знания о реальности. Таким образом, распространяя власть иллюзии, она является причиной того, что джива остается в круговороте рождения и смерти. Поскольку, все, что ею создано, имеет иллюзорную природу, ее подлинные свойства невозможно определить. А поскольку власть ее на индивидуальные души заканчивается, когда те обретают истинное знание, говорят, что Майя не вечна. В действительности же она не имеет начала, ибо является тенью духовной энергии Всевышнего.

ТЕКСТ 181

аштамаваранасйадхи-

штхатри муртимати хи йа

карйакара-викарасйа-

праптйа пракритир учйате

аштама – восьми; аваранасйа – оболочек; адхиштхатри – богиня; мурти-мати – являющаяся лично; хи – в действительности; йа – кто; карйа – сотворенных объектов; акара – в форме; викарасйа – трансформаций; апраптйа – из-за отсутствия явления; пракритих – изначальной природой; учйате – называется.

Представая как личность, она властвует над восьмью оболочками вселенной. Метаморфозы материального мира не затрагивают ее, поэтому ее называют пракрити.

КОММЕНТАРИЙ: Материя находится в процессе непрерывного изменения, переходя из одного состояния в другое. Но, поскольку Майя надзирает за этими нескончаемыми преобразованиями материи, сама она не подвержена никаким изменениям. Поэтому ее называют пракрити, первичной формой материального существования, неизменной и неотъемлемой основой викрити – того, что изменяется. Одним словом, причина изменений сама неизменна. Майя – отделенная экспансия духовной энергии Господа, поэтому, когда Гопа-кумар посетил ее обитель, расположенную в восьмой оболочке вселенной, Майя сказала, что неотлична от этой энергии:

бхактим иччхаси ва вишнос

татхапй этасйа четикам

бхагиним шакти-рупам мам

крипайа бхаджа бхакти-дам

«Если же ты хочешь преданности Вишну, то и в этом случае тебе следует проявить любезность и поклоняться мне – той, кто дарует преданность. Ведь я – Его служанка, Его сестра и олицетворение Его энергии» («Брихад-Бхагаватамрита», 2.3.28).

ТЕКСТ 182

йасйас тв атикраменаива

муктир бхактиш ча сидхйати

утпадитам йайа вишвам

аиндраджалика-ван мриша

йасйах – кого; ту – но; атикрамена – превзойдя; эва – только; муктих – освобождение; бхактих – преданное служение; ча – и; сидхйати – достигается; утпадитам – производится; йайа – кем; вишвам – материальный мир; аиндраджалика-ват – как творение рук фокусника; мриша – нереальный.

Лишь возвысившись над ней, человек обретает освобождение и преданное служение Господу. Она творит материальный мир – создание не более реальное, чем трюк фокусника.

КОММЕНТАРИЙ: Подобно тому, как фокусник вызывает в воображении зрителя одну иллюзию за другой, Майя бесчисленными способами творит обманчивые образы.

ТЕКСТ 183

шактйа сампадитам йат ту

стхирам сатйам ча дришйате

кардама-прабхритинам тат

тапо-йогади-джам йатха

шактйа – энергией; сампадитам – созданное; йат – что; ту – однако; стхирам – реальным; сатйам – подлинным; ча – и; дришйате – кажется; кардама-прабхритинам – Кардамой и другими; тат – это; тапах – из их аскетизма; йога – мистической йоги; ади – и так далее; джам – произведенное; йатха – как.

Но все, что создает эта энергия, является реальным и сущим. Так реальны предметы, сотворенные Кардамой и ему подобными аскетами благодаря самоограничениям, мистической йоге и прочим навыкам.

КОММЕНТАРИЙ: Энергии Господа, как духовные, так и материальные, суть Его личные творческие потенции. Все, что произведено на свет личной шакти Господа, подлинно и реально, в том смысле, что какое-то время существует. Даже ограниченные живые существа, такие как Кардама и Саубхари, могли творить чудеса, которые также были осязаемы и реальны. Например, летающий дворец Кардамы, который по желанию мудреца мог отправиться куда угодно. Некоторые инертные объекты материального мира (например, могущественные драгоценные камни и мантры) также обладают подобной творческой способностью.

Фокусники очень ловко создают иллюзию. Они знают, как сбить человека с толку. Но их иллюзорные создания нереальны, ибо не могут быть использованы для каких бы то ни было практических целей, а также не действуют по-настоящему и через миг прекращают свое существование. В противовес подобным бессмысленным иллюзиям искусные аскеты и йоги способны создать вещи, в подлинности и реальности которых может убедиться каждый. Эти творцы могут наслаждаться своими творениями как вздумается, и созданное ими может просуществовать тысячи лет.

ТЕКСТ 184

нихшеша-сат-карма-пхалаика-датур

йогишвараир арчйа-падамбуджасйа

кришнасйа шактйа джанитам тайа йан

нитйам ча сатйам ча парам хи тадват

нихшеша – всех; сат – благотворной; карма-пхала