Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 381 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 381

Такой сладости, как у Него, нет ни у Господа Нараяны, ни у других Его воплощений. Конечно, Кришна отличается от Своих аватар тем, что Он – их источник. Однако есть между ними еще одно различие. Кришна – верховный, всепривлекающий объект любви.

Вполне естественно считать Кришну изначальной Личностью Бога, а другие формы Господа – Его экспансиями, на что косвенно указывает употребленное в этом стихе слово апи. Но Кришна особенный не только как аватари, но и как аватара. Только Он является источником всех воплощений Бога, и только Он, нисходя в материальный мир, являет столь чудесные, пленительные игры. Пураны содержат свидетельства об этих играх и повествуют о многих непревзойденных подвигах Шри Кришны.

Дживы, которые имеют возможность общаться с Господом Кришной в Его обители, несомненно, знают, что, будучи верховным повелителем всего сущего, Он намного более велик, чем они сами. Но что больше всего поражает преданных – так это Его бесконечно разнообразная сладость. Созерцая Его красоту и другие достоинства, преданные ни секунды не сомневаются в том, что Он – не такой, как другие. И лишь благодаря этому глубокому пониманию превосходства Кришны Его самые удачливые преданные испытывают свою возвышенную любовь к Нему. И именно благодаря ему существуют их близкие взаимоотношения с Господом, пропитанные исполненным блаженства вкусом трансцендентной расы.

ТЕКСТ 200

ваданти кечид бхагаван хи кришнах

су-сач-чид-ананда-гханаика-муртих

са йат парам брахма паре ту сарве

тат-паршада брахма-майа вимуктах

ваданти – говорят; кечит – некоторые; бхагаван – Верховный Господь; хи – в действительности; кришнах – Кришна; су – совершенно; сат-чит-ананда-гхана – совершенной вечности, знания и блаженства; эка – исключительно; муртих – олицетворение; сах – Он; йат – который; парам брахма – Высшая Абсолютная Истина; паре – другие; ту – но; сарве – все; тат – Его; паршадах – личные спутники; брахма-майах – олицетворения Абсолюта; вимуктах – освобожденные.

Некоторые говорят, что только Господь Кришна является олицетворением совершенной вечности, знания и блаженства. В конце концов, Он – Верховный Брахман. Но все Его спутники – освобожденные души, и они тоже являются олицетворениями Брахмана.

КОММЕНТАРИЙ: Кто-то может предположить, что абсолютен только Кришна, поскольку Он – Верховный Брахман. Строго говоря, это так, но абсолютная личность Кришна включает в Себя и все энергии. А если так, то Его преданных также следует признать пребывающими на том же абсолютном уровне духовного совершенства. Слуги Господа, включая Ананта Шешу, Гаруду и других обитателей Вайкунтхи, суть брахма-майах, качественно равные Ему. Гьяни и йоги могут стать муктами, то есть слиться со Всевышним, утратив свою индивидуальность. Но преданные Нараяны – вимукта, «сверх-освобожденные», ибо они участвуют в единстве бхакти, при котором индивидуальность сохраняется.

ТЕКСТ 201

бхактй-ананда-вишешайа

лила-виграха-дхаринах

тайа бхагаватах шактйа

чид-виласа-сварупайа

бхакти – преданного служения; ананда – блаженства; вишешайа – для разнообразия; лила – для игр; виграха – личные формы; дхаринах – кто принимает; тайа – этой; бхагаватах – Верховного Господа; шактйа – энергией; чит-виласа – Его «игривых» духовных экспансий; сварупайа – кто по самой своей природе.

Это равенство создано особой энергией Господа – тем аспектом Его чистого духовного «я», которому свойственна игривость. Когда Кришна принимает различные формы, чтобы развернуть Свои игры, она создает многообразие экстатических эмоций в преданном служении.

КОММЕНТАРИЙ: Каким образом преданные Господа могут разделять с Ним Его верховенство? Благодаря могуществу бхакти. Бхакти, поклонение Верховной Личности с любовью, дает ощутить особый сладостный вкус, наполняющий блаженством. И под влиянием бхакти Верховный Господь для конкретных игр проявляет особые формы. Но те, кто считает Кришну Верховным Брахманом, при этом не ведая точно о положении Его спутников, могут спросить следующее. Если преданные, присоеднинившиеся к играм Господа, уже достигли освобождения, т.е. единства с Брахманом, зачем им снова опускаться в состояние двойственности и ради этих игр принимать различные тела? Но ответ на это уже был дан: даже задавая этот вопрос, человек уже тем самым признает разницу между слугой и тем, кому служат. Но кто-то может счесть, что, если и познавшие Брахман имперсоналисты, и преданные Верховной Личности Бога находятся в одном и том же состоянии освобождения, то есть в сач-чид-ананде, не больше и не меньше, то и наслаждаться преданные Личности Бога должны не больше, чем имперсоналисты. Но на этот вопрос также был дан ответ ранее. На Брахмалоке самые сокровенные из ведических писаний сказали Гопа-кумару:

джива-сварупа-бхутасйа

сач-чид-ананда-вастунах

сакшад-анубхавенапи

сйат тадрик сукхам алпакам

«Счастье, возникающее от того, что джива ощущает свою истинную природу – природу существа, состоящего из вечности, знания и блаженства, – в действительности неполно» («Брихад-Бхагаватамрита», 2.2.176). Счастье, возникающее от одного только осознания своей духовной природы, ограниченно. Этого нельзя сказать о том невообразимом счастье, которое испытывает живое существо, достигнув подлинного освобождения и осознав свои исполненные любви взаимоотношения со Всевышним. Таким образом, все, что сказал Нарада, осталось не опровергнутым.

ТЕКСТ 202

шри-гопа-кумара увача

приштам майедам бхагаван дхара-тале

тиштханти йах шри-пратима маха-прабхох

тах сач-чид-ананда-гханас твайа мата

ниладри-натхах пурушоттамо йатха

шри-гопа-кумарах увача – Шри Гопа-кумар сказал; приштам – заданный вопрос; майа – мною; идам – этот; бхагаван – господин мой (Нарада); дхара – земли; тале – на поверхности; тиштханти