– стоят; йах – кто; шри-пратимах – святые Божества; маха-прабхох – Верховного Господа; тах – они; сат-чит-ананда-гханах – олицетворениями вечности, знания и блаженства; твайа – тобой; матах – считаются; ниладри – Ниладри; натхах – господин; пурушоттамах – Господь Пурушоттама; йатха – как.
Шри Гопа-кумар сказал: Тогда я спросил: «Мой господин, на земле присутствуют священные Божества Верховного Господа, такие как Пурушоттама, владыка Ниладри. Ты считаешь их воплощением вечности, знания и блаженства».
КОММЕНТАРИЙ: Гопа-кумару очень нравится арчана, один из методов преданного служения, заключающийся в поклонении Божеству. В Джаганнатха Пури и на некоторых высших планетах вселенной ему уже довелось наслаждаться благами, которые приносит арчана. Кроме того, о достоинствах этого метода он слышал из различных авторитетных священных писаний. Однако Нарада посеял сомнение в уме Гопа-кумара, сказав ему, что Божества Верховного Господа – это лишь один из видов Его воплощений, не отличающийся от других аватар. Ранее, в этой же главе (в текстах 155 и 157), Нарада сказал:
йе каутукач ча пратима-сарупах
…
те сач-чид-ананда-гхана хи сарве
нанатва-бхаджо `пи садаика-рупах
«Есть и такие [формы Господа], которые ради забавы принимают облик Божеств… Каждой из этих форм Господа присущи собственные деяния, у каждой есть Свои имена. Но все Они исполнены вечности, знания и блаженства. Проявляясь во многообразии, в сути Своей Они всегда едины».
ТЕКСТ 203
эко `пи бхагаван сандра-
сач-чид-ананда-виграхах
крипайа татра татрасте
тат-тад-рупена лилайа
эках – один; апи – хотя; бхагаван – Верховный Господь; сандра – исполненное; сат-чит-ананда – вечности, знания и блаженства; виграхах – чье тело; крипайа – по Его милости; татра татра – в различных местах; асте – Он присутствует; тат-тат – различных; рупена – в формах; лилайа – как Его игра.
Единый Господь, Верховная Личность Бога, чье тело всегда есть сач-чид-ананда, милостиво разворачивает эту Свою лилу: в разных формах присутствует во многих местах.
КОММЕНТАРИЙ: Чтобы испытать еще большее наслаждение и пролить милость на преданных и на весь мир, Господь Кришна является в Пури и других местах в облике Божеств, таких как Господь Джаганнатха. Его Божества есть не только на Земле, но и на других планетах Бхурлоки, а также на высших и низших планетных системах.
ТЕКСТ 204
тат сарва-наирапекшйена
ко дошах сйат тад-арчане
катханчит крийамане `пи
маха-лабхо `пи будхйате
тат – поэтому; сарва – ко всему; наирапекшйена – с пренебрежением; ках – что; дошах – неправильного; сйат – будет; тат – этим формам; арчане – в поклонении; катханчит – тем или иным образом; крийамане – выполняемое; апи – даже; маха – великое; лабхах – благо; апи – в действительности; будхйате – понимаемое.
Так что же плохого в том, чтобы поклоняться этим формам Господа, не обращая внимания ни на что другое? Мне кажется, что, как бы человек ни поклонялся Божеству, это в любом случае принесет великое благо,
КОММЕНТАРИЙ: Зачем критиковать преданного Господа за то, что ради поклонения арча-виграхе Господа он пренебрегает другими методами духовного совершенствования: дхармой, кармой, йогой и т.п.? Логично предположить, что благодаря такой своей преданности он много приобретет, поскольку поклонение Божеству включает в себя все прочие формы преданного служения.
ТЕКСТ 205
татах катхам пуранебхйах
шруйанте тат-тад-уктайах
апраманам ча та на сйур
махан-мукха-винихсритах
татах – поэтому; катхам – как; пуранебхйах – из Пуран; шруйанте – услышанные; тат-тат – те различные; уктайах – высказывания; апраманам – неавторитетные; ча – и; тах – они; на сйух – не могут быть; махат – возвышенных душ; мукха – из уст; винихсритах – исходящие.
Тогда почему же из Пуран мы слышим разные мнения на этот счет? Высказывания из Пуран, изошедшие в таком виде из уст возвышенных душ, не могут не быть авторитетными.
КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» и других Пуранах можно обнаружить высказывания, которые, казалось бы, категорически отрицают важность поклонения Божествам. Например:
арчайам эва харайе
пуджам йах шраддхайехате
на тад-бхактешу чанйешу
са бхактах пракритах смритах
«Преданный, который с верой поклоняется Божеству в храме, но при этом не умеет правильно вести себя с другими преданными или же людьми в целом, называется пракрита-бхактой, преданным-материалистом. Считается, что он находится на самой низкой ступени преданного служения» (Бхаг., 11.2.47).
йо мам сарвешу бхутешу
сантам атманам ишварам
хитварчам бхаджате маудхйад
бхасманй эва джухоти сах
«Тот, кто поклоняется Божеству в храме, но не знает, что Верховный Господь в виде Параматмы находится в сердце каждого живого существа, пребывает в невежестве и подобен человеку, бросающему жертвенные дары в золу» (Бхаг., 3.29.22).
ахам уччавачаир дравйаих
крийайотпаннайанагхе
наива тушйе `рчито `рчайам
бхута-грамаваманинах
«Дорогая мать, тот, кто не знает, что Я пребываю в сердце каждого живого существа, никогда не доставит Мне удовольствия, поклоняясь Божеству в храме, даже если при этом он совершает все необходимые обряды и предлагает Мне все атрибуты поклонения» (Бхаг., 3.29.24).
Эти и другие утверждения шастр, такие как пратима манда-буддхинам («Божеству поклоняются менее разумные люди»), изошли из уст великих мудрецов. А стихи, процитированные выше, были произнесены Самим Верховным Господом, а впоследствии пересказаны Шри Шукадевой. Принципиально важно, чтобы слова заслуживающих доверия авторитетов в духовной науке, таких как Господь