Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 384 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 384

подобие – это также дарует ему совершенство.

КОММЕНТАРИЙ: В травинке, помимо дживы, присутствует Сверхдуша. Тот, кто понимает это и потому почитает травинку, поливая и склоняясь перед ней, в действительности выполняет преданное служение Верховному Господу. Такой человек без труда обретает освобождение и все, чего пожелает. Тех же результатов достигает тот, кто всего раз повторил или услышал святое имя Господа или хотя бы его бледное отражение.

ТЕКСТ 211

кутас тат-смараке тасйа-

дхиштхане мантра-самскрите

сарва-бхакти-паде пуджйа-

мане дошади-тарканам

кутах – какое; тат – о Нем; смараке – которое пробуждает воспоминания; тасйа – Его; адхиштхане – в месте явления; мантра – мантрой; самскрите – освященное; сарва – всего; бхакти – преданного служения; паде – вместилище; пуджйа-мане – в том, чтобы поклоняться; доша-ади – о недостатках и тому подобном; тарканам – предположение.

А если так, то о каких недостатках поклонения Божеству может идти речь? В Божестве присутствует Сам Господь. Оно пробуждает в человеке памятование о Господе, освящено мантрами и на Него направлены все виды преданного служения.

КОММЕНТАРИЙ: Божество Господа Вишну должно быть установлено по всем правилам, с применением авахана мантр («мантр приглашения»), а поклоняющийся не должен по незнанию считать, будто Оно – лишь статуя из дерева или камня. Если оба условия соблюдены – такое поклонение можно считать безупречным. Даже логики вынуждены признать, что в некоторых явлениях материального мира присутствуют непостижимые энергии – в драгоценных камнях, мантрах, сильнодействующих лекарствах и т.д. Если даже материальные объекты могут действовать непостижимым для мирских чувств и разума образом, почему Верховный Господь не может в собственном творении явиться в том виде, в каком пожелает? Божество Господа помогает обусловленным душам в их медитации, ибо дает им возможность созерцать облик Бога. Те, кто посещает Божество, видят красоту всех Его частей тела одновременно и безо всяких усилий погружаются в океан духовного блаженства. Просто поклоняясь Божеству, человек выполняет все девять видов преданного служения: слушание, воспевание, памятование, служение лотосным стопам Господа, поклонение, вознесение молитв, поклонение Господу в качестве слуги, дружба с Ним и полное самоотречение.

ТЕКСТ 212

кадапи кришна-пратимарчанаватам

на самбхавет кришна-парешв анадарах

гхатета чет кархй апи тад-вишактито

гринанти нагас тад ами стувантй атха

када апи – в любое время; кришна – Кришны; пратима – Божествам; арчана-ватам – тех, кто занят поклонением; на самбхавет – невозможно; кришна – Кришне; парешу – для тех, кто предан Кришне; анадарах – неуважение; гхатета – случается; чет – если; кархи апи – так или иначе; тат – к Нему; вишактитах – из-за привязанности; гринанти на – не принимают всерьез; агах – оскорбление; тат – это; ами – они; стуванти – возносят хвалу; атха – скорее.

Тот, кто правильно поклоняется Кришне в форме Божества, никогда не обойдется непочтительно с Его преданным. А если вдруг и происходит случайно что-то подобное, и причиной тому – его поглощенность служением, преданные не принимают такие оскорбления всерьез и возносят хвалу поклоняющемуся.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя поклонение Божеству Верховного Господа является могущественным способом преданного служения, его положительный эффект может сойти на нет из-за оскорбления вайшнавов. В этом стихе Нарада заверяет Гопа-кумара, что те, кто серьезно поклоняется Божеству, – люди достаточно зрелые в духовном отношении, чтобы понимать, насколько тщательно следует избегать становиться причиной неудовольствия вайшнава. И даже если беспечный преданный-новичок, погруженный в поклонение Божеству, пренебрегает вайшнавами или относится к ним без уважения, вайшнавы милостиво закроют глаза на этот его проступок, обращая внимание лишь на искреннюю привязанность поклоняющегося к Господу.

ТЕКСТЫ 213 – 215

йе ту тат-пратимам нутнам

адхиштханам харер ити

бхеда-дриштйатха шайлади-

буддхйа сампуджайанти хи

на манайанти тад-бхактан

сарва-бхутаваманинах

пуджа-гарвена ведаджнам

атикраманти ча прабхох

та эва сарва-бхактебхйо

нйунас те манда-буддхайах

пуджа-пхалам на виданти

та эва хи йатходитам

йе – те, кто; ту – однако; тат – Его; пратимам – образ Божества; нутнам – новое; адхиштханам – изображение; харех – Господа Хари; ити – так; бхеда – различия; дриштйа – с видением; атха – или; шаила-ади – того, что Он камень и так далее; буддхйа – с умонастроением; сампуджайанти – поклоняются; хи – непременно; на манайанти – они не почитают; тат – Его; бхактан – преданных; сарва – ко всем; бхута – созданиям; аваманинах – непочтительно относящиеся; пуджа – за свое поклонение; гарвена – из-за гордости; веда – Вед; аджнам – наставления; атикраманти – они нарушают; ча – и; прабхох – Господа; те – они; эва – в действительности; сарва – всех; бхактебхйах – из преданных Господа; нйунах – меньшие; те – они; манда-буддхайах – глупые; пуджа – поклонения; пхалам – плод; на виданти – не обретают; те – в действительности; эва – так; хи – непременно; йатха – как; удитам – сказано.

Но есть и такие, кто выдумывает некий новый образ и объявляет его Господом Хари, при этом считая образ отличным от Господа. Такие люди поклоняются Божеству, полагая, что Оно – всего лишь камень или какая-то другая материальная субстанция. Они не испытывают почтения ни к преданным Господа Хари, ни к живым существам в целом. Гордые своим поклонением, они нарушают указания Вед