Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 392 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 392

некоторой степени знаком с земной Матхурой, Нарада говорит, что Дварака похожа на нее. В «Шри Хари-вамше» Викадру подтверждает, что Дварака является одним из районов округа Матхура, а населяют ее по большей части матхурские Ядавы. А значит, достигнув Двараки, что лежит выше Вайкунтхи, Гопа-кумар, по сути, попадет в Матхуру.

ТЕКСТ 240

праг айодхйабхигамане

сад-упайам имам шрину

шри-рамачандра-падабджа-

севаика-расикаир матам

прак – сначала; айодхйа – Айодхьи; абхигамане – для достижения; сат – превосходном; упайам – о методе; имам – этом; шрину – услышь; шри-рамачандра – Шри Рамачандры; пада-абджа – у лотосных стоп; сева – служение; эка – только; расикаих – теми, чей вкус; матам – одобренный.

Но сначала узнай от меня о чудесном способе, при помощи которого можно достичь Айодхьи. Этот способ одобрен теми, кто испытывает вкус лишь к одному: к служению лотосным стопам Господа Рамачандры.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада советует Гопа-кумару пойти в Двараку, предварительно побывав в Айодхье. Там преданные поклоняются Господу Рамачандре почти с той же близостью, что царит в отношениях между Кришной и Его преданными в Двараке. Таким образом, в Айодхье Гопа-кумар сможет как следует обучиться более высоким разновидностям личной преданности Господу.

ТЕКСТ 241 – 242

сакшад-бхагаватас тасйа

шри-кришнасйаватаринах

упасана-вишешена

сарвам йадй апи лабхйате

татхапи рагху-вирасйа

шримат-пада-сароджайох

тайо раса-вишешасйа

лабхайопадишамй ахам

сакшат – непосредственным; бхагаватах – Верховному Господу; тасйа – Ему; шри-кришнасйа – Шри Кришне; аватаринах – источнику всех воплощений; упасана – поклонением; вишешена – особым; сарвам – все; йади апи – хотя; лабхйате – обретенное; татха апи – даже так; рагху-вирасйа – героя династии Рагху; шримат – божественным; пада-сароджайох – лотосным стопам; тайох – к ним; раса – вкус; вишешасйа – особый; лабхайа – для того, чтобы обрести; упадишами – дающий наставления; ахам – я.

Шри Кришна – изначальная Личность Бога, источник всех воплощений, и просто поклоняясь Ему, можно достичь всего что угодно. Но я дам тебе наставления, которые помогут тебе ощутить особый вкус к божественным лотосным стопам Господа Рамы, героя династии Рагху.

КОММЕНТАРИЙ: Гопа-кумар полностью убедился на своем опыте, что все желания с легкостью исполняются, если принять покровительство царя мантр – десятисложной мантры, предназначенной для поклонению Шри Мадана-гопалу. Предложение приблизиться к лотосным стопам Шри Рагхунатхи не противоречит этому. Как говорится в «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28), Кришна – источник всех воплощений Бога, в том числе и Господа Рамачандры. Эте чамша-калах пумсах/ кришнас ту бхагаван свайам: «Все эти воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна – изначальная Личность Бога».

Преданные Кришны наблюдают в Господе Раме множество всепривлекающих качеств своего Божества. В «Шримад-Бхагаватам» (9.11.19) Шри Шукадева Госвами упоминает необычайно прекрасные лотосные стопы Господа Рамачандры:

смаратам хриди винйасйа

виддхам дандака-кантакаих

сва-пада-паллавам рама

атма-йонир агат татах

«Когда Господь Рамачандра жил в Дандакаранье, в Его лотосные стопы иногда вонзались колючки. Завершив жертвоприношение, саморожденный Господь поместил Свои стопы в сердца тех, кто непрестанно думает о Нем, и удалился в собственную обитель».

Преданные, пребывающие у этих лотосных стоп, наслаждаются уникальной расой – особым настроением экстатического поклонения Господу, и Нарада хочет помочь Гопа-кумару тоже испытать его. Благодаря преданному служению Шри Мадана-гопалу, источнику всех аватар Вишну, легко исполняются все желания. Но Шри Рагхунатха – особое воплощение Господа. Он обладает особыми качествами, всю привлекательность которых невозможно ощутить, не развив в себе соответствующего настроения поклонения. Сейчас Нарада хочет обучить Гопа-кумара тому, как поклоняться Господу Рамачандре.

ТЕКСТ 243

сита-пате шри-рагхунатха лакшмана-

джйештха прабхо шри-ханумат-прийешвара

итй-адикам киртайа веда-шастратах

кхйатам смарамс тад-гуна-рупа-ваибхавам

сита-пате – о супруг Ситы; шри-рагхунатха – о Шри Рагхунатха; лакшмана-джйештха – о старший брат Лакшманы; прабхо – о Господь; шри-ханумат – Шри Ханумана; прийа-ишвара – дорогой господин; ити – так; адикам – и так далее; киртайа – просто пой; веда-шастратах – из Вед и других священных писаний; кхйатам – узнанные; смаран – помня; тат – Его; гуна – качества; рупа – красоту; ваибхавам – и могущество.

Повторяй следующее: «О супруг Ситы, Рагхунатха, старший брат Лакшманы! О Господь, любимый господин Шри Ханумана!» И помни о качествах, красоте и силе Господа Рамачандры – так, как говорится о них в Ведах и других священных писаниях.

КОММЕНТАРИЙ: Гопа-кумар мог также поклоняться Господу династии Рагху, называя Его милым сыном Каушальи, или сыном Дашаратхи, или старшим братом Бхараты, или другом Сугривы. Еще он мог помнить трансцендентные качества Шри Рагхунатхи, такие как застенчивость, смирение и т.д., Его прекрасный облик – как Он держит в руках лук, а также Его могущество и многочисленные достояния. В изначальных Ведах приводятся лишь намеки на Господа Рамачандру, на Его славу и игры; подробно же они описаны в Пуранах и в «Рамаяне» Вальмики Риши.

ТЕКСТ 244

йена пракарена ниджешта-дево

лабхйета тасйанусритих крититвам

йатрасйа гандхо `пи бхавет крийета

притих пара татра тад-эка-ништхаих

йена – которым; пракарена – путем; ниджа – собственному; ишта-девах – к почитаемому Божеству; лабхйета – можно достичь; тасйа – этого; анусритих – следуя; крититвам – успеха; йатра – где; асйа – этого (Божества); гандхах – аромат; апи – даже; бхавет – может быть; крийета – должны проявлять;