Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 401 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 401

– подставки; мастаке – на поверхности.

Над Ним сиял широкий белоснежный зонт, с двух сторон Его омахивали двумя великолепными опахалами из хвостов яка, а перед Ним на золотой подставке для обуви покоились Его божественные сандалии.

КОММЕНТАРИЙ: Теперь Гопа-Кумар устремил свое внимание к царским атрибутам Шри Кришны. Над головой Господа был большой, искусно сделанный белоснежный зонт. Такими же большими и белоснежными были чамары, которыми Его умело омахивали с обеих сторон.

ТЕКСТ 9

шри-раджа-раджешваратанурупа

париччхадали парито вибхати

ниджанурупах паричаракаш ча

татха маха-ваибхава-панктайо ’пи

шри – божественные; раджа-раджа – царя царей; ишварата – являющемуся правителем; анурупа – подобающие; париччхада-али – различные атрибуты; паритах – со всех сторон; вибхати – были видны; ниджа – для Него; анурупах – подходящие; паричараках – слуги; ча – и; татха – и; маха-ваибхава – трансцендентных достояний; панктайах – ряды; апи – также.

Со всех сторон Его окружали различные царские атрибуты, подобающие правителю всех царей. Там также были слуги, достойные прислуживать Ему, и всевозможные трансцендентные великолепия, которые выстроились перед Ним рядами.

КОММЕНТАРИЙ: Рядом с Господом были различные виды оружия и другие символы царской власти. Безусловно, все достояния Господа Двараки полностью духовны и даже более возвышенны, чем достояния Господа Вайкунтхи, однако ради поэтического сравнения их описывают как достойных императора всего мира. Однако Кришна в Двараке и в самом деле является царем всех царей.

Перед тем, как описать главных преданных, что присутствовали в зале собраний, Гопа-Кумар упоминает о тех, что были рядом с Ним и прислуживали Ему. Слуги, стоявшие с четырех сторон от Господа, описываются как ниджанурупа, или «достойные служить Верховному Господу», поскольку в их великолепии им не было равных. Среди достояний, которые рядами стояли перед Господом, были Его лошади и колесница, Его цветок париджата и другие атрибуты Его игр, а также олицетворенные искусства пения, танца и пр.

ТЕКСТ 10

сва-свасане шри-васудева-рама-

крурадайо дакшинато нивиштах

ваме ’сйа паршве гада-сатйаки ча

пуро нидхайадхипам уграсенам

сва-сва – каждый на своем; асане – сиденье; шри-васудева – Шри Васудева; рама – Баларама; акрура – Акрура; адайах – и другие; дакшинатах – справа; нивиштах – сидевшие; ваме – левой; асйа – Его; паршве – со стороны; гада – Гада; сатйаки – и Сатьяки; ча – также; пурах – спереди; нидхайа – находившийся; адхипам – царь; уграсенам – Уграсена.

Справа от Него, каждый на своей асане, сидели Шри Васудева, Баларама, Акрура и другие, слева сидели Гада и Сатьяки, а перед Ним – царь Уграсена.

КОММЕНТАРИЙ: Кроме отца Кришны, Его старшего брата и Его почтенного друга Акруры, справа от Господа сидели и другие преданные, включая Его духовных учителей, Сандипани и Гаргу. Уграсена сидел на троне прямо перед Кришной, поскольку являлся правящим царем.

ТЕКСТ 11

мантри викадрух критавармана самам

татраива вришни-правараих параир апи

шри-нарадо нарма-сугита-вина-

вадйаир амум кридати хасайан сах

мантри – Его министр; викадрух – Викадру; критавармана – с Критавармой; самам – вместе; татра – там; эва – поистине; вришни-правараих – с лучшими из династии Вришни; параих – другие; апи – также; шри-нарадах – Шри Нарада; нарма – мудрыми речами; су-гита – прекрасным пением; вина-вадйаих – и музыкой своей вины; амум – Его; кридати – играл; хасайан – вызывая улыбку; сах – он.

Рядом с Господом был Его министр Викадру, а также Критаварма и многие другие знаменитые члены династии Вришни. Шри Нарада развлекал Господа мудрыми речами, изысканными пением и игрой на вине, и, довольный им, Господь улыбался.

КОММЕНТАРИЙ: Подле трона Кришны также занимали свои почетные места Викадру, Его доверенный советник, и Его военачальник Критаварма. В зале собраний, остроумно прославляя собравшихся там Ядавов, прогуливался Шри Нарада, которого Гопа-Кумар уже видел на Вайкунтхе.

ТЕКСТ 12

тиштхан пурах шри-гарудо ’сти там стуван

падабджа-самвахана-крит татходдхавах

рахасйа-вартабхир асау прийабхих

сантошайанн асти ниджешварам там

тиштхан – стоявший; пурах – спереди; шри-гарудах – Шри Гаруда; асти – был; там – Его; стуван – прославляя; пада-абджа – Его лотосные стопы; самвахана-крит – массируя; татха – и; уддхавах – Уддхава; рахасйа – сокровенными; вартабхих – замечаниями; асау – он; прийабхих – исполненными любви; сантошайан – наслаждая; асти – был; ниджа – его; ишварам – Господа; там – Его.

Перед Господом стоял Шри Гаруда, прославлявший Его в молитвах. Уддхава массировал лотосные стопы Господа и доставлял Ему удовольствие исполненными любви тайными замечаниями.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи самым дорогим другом Кришны в Двараке, Уддхава пользовался правом массировать стопы Кришны в зале Судхарма. Он очень близок к Господу, а потому может говорить Ему то, что другим слышать не положено. Он – ученик Брихаспати, великого знатока искусства речи, а потому является совершенным ученым и любимым советником Кришны. Даже если кому-то удастся подойти слишком близко и услышать Уддхаву, то понять тайный смысл его слов он все равно не сможет, ибо речи Уддхавы всегда осторожны и продуманны. Хотя Господь отдал Себя влиянию говорящего с Ним Уддхавы, тем не менее, Он оставался ниджешварам, верховным повелителем, и, безусловно, самым мудрым и находчивым из всех личностей.

ТЕКСТ 13

нирикшйа диргхатма-дидрикшитаспадам

дуре