ча махиманам те
прито витануте `дхикам
атах – поэтому; хи – несомненно; ваишнава-шрештхаих – лучшие из вайшнавов; ишйате – стремятся к; тват – твоей; ануграхах – милости; кришнах – Господь Кришна; ча – и; махиманам – славу; те – твою; притах – с любовью; витануте – распространяет; адхикам – широко.
Поэтому снискать твою милость стремятся многие из вайшнавов. Да и Сам Господь Кришна испытывает огромное уважение к тебе и повсюду тебя прославляет.
КОММЕНТАРИЙ: Иногда Кришна Сам прославляет Господа Шиву, а иногда делает это при помощи Своих представителей.
ТЕКСТ 15
кати варамш ча кришнена
вара вивидха-муртибхих
бхактйа бхавантам арадхйа
грихитах кати санти на
кати варан – сколько раз; ча – и; кришнена – Кришной; варах – благ; вивидха – различных; муртибхих – в воплощениях; бхактйа – с преданностью; бхавантам – тебе; арадхйа – поклоняясь; грихитах – принял; кати – сколько; санти – есть; на – не.
Разве Кришна не поклонялся Тебе многократно в разных Своих воплощениях и разве не получил от тебя множество даров?
КОММЕНТАРИЙ: Желающие увидеть примеры того, как Господь Шива одаривает Господа Кришну различными благами, могут прочитать раздел «Дана-дхарма» «Вамана Пураны» и другие ее главы. Там описывается, как Господь Кришна получил Сударшана-чакру и как Самба стал Его сыном.
ТЕКСТ 16
шри-парикшид увача
ити шрутва ту сахаса
дхаирйам картум ашакнуван
ладжджито друтам утхайа
нарадасйа мукхам харах
карабхйам пидадхе дхарштйам
шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; ити – так; шрутва – слыша; ту – и; сахаса – внезапно; дхаирйам – хладнокровие; картум – сохранить; ашакнуван – неспособный; ладжджитах – испытывая смущение; друтам – быстро; уттхайа – встав; нарадасйа – Нарады; мукхам – рот; харах – Господь Шива; карабхйам – руками; пидадхе – закрыл; дхарштйам – самонадеянности; мама – моей; тат – что; на вадех – ты не должен говорить; ити – так.
Шри Парикшит сказал: Слыша это, Господь Шива не мог больше сохранять спокойствие. Смущенный, он вскочил на ноги, обеими руками закрыл Нараде рот и сказал: «Даже не упоминай о том, как самонадеян я был!»
КОММЕНТАРИЙ: Господу Шиве было неловко вспоминать о том, как он давал благословения Верховной Личности Бога.
ТЕКСТ 17
анантарам увачоччаих
са-висмайам ахо муне
дурвитаркйа-тарам лила-
ваибхавам дришйатам прабхох
анантарам – после этого; увача – он сказал; уччаих – громко; са-висмайам – удивленно; ахо – о; муне – дорогой мудрец; дурвитаркйа-тарам – в высшей степени непостижимых; лила – игр; ваибхавам – на влияние; дришйатам – посмотри только; прабхох – Верховного Господа.
Затем, с изумлением в голосе, он громко сказал Нараде: «Ты только взгляни на непостижимое могущество игр Верховного Господа!
КОММЕНТАРИЙ: Иногда Господь дает множество суровых обетов и совершает аскетические подвиги только для того, чтобы получить благословения Своих преданных. Отбросив смущение, Господь Шива указал Нараде на удивительную особенность подобных игр Верховного Господа и Его слуг.
ТЕКСТ 18
ахо вичитра-гамбхира-
махимабдхир мад-ишварах
вивидхешв апарадхешу
нопекшета критешв апи
ахо – о; вичитра – всевозможного; гамбхира – глубокий; махима – величия; абдхих – океан; мат-ишварах – мой Господь; вивидхешу – различные; апарадхешу – оскорбления; на упекшета – Он не отвергает меня; критешу – когда они совершились; апи – даже.
„О, как сдержан мой Господь! Он – глубокий океан всевозможных возвышенных качеств! Он не отверг меня, несмотря на то, что я нанес Ему множество оскорблений“.
КОММЕНТАРИЙ: Глубину океана трудно даже измерить, не говоря уж о том, чтобы нырнуть в него и достать до дна. Океан невозможно сдвинуть с места, и никому не под силу увидеть его противоположный берег. И точно так же неисчислимы качества Верховного Господа. В них содержится все возможное величие, и каждое из Его качеств неограниченно и беспредельно.
Господь Шива счел себя оскорбителем за то, что похвалялся своим могуществом перед Господом Кришной, награждая Его благословениями. О других же оскорблениях, нанесенных им Господу, он не хотел даже вспоминать – настолько это было мучительно. Но Сам Господь никогда не считает поступки Господа Шивы оскорбительными, ибо тот всегда действует в материальном мире лишь с одной целью – прямо или косвенно способствовать преданному служению Шри Кришне.
ТЕКСТ 19
шри-парикшид увача
параманандито дхритва
падайор упавешйа там
нарадах паритуштава
кришна-бхакти-раса-плутам
шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; парама – крайне; анандитах – довольный; дхритва – ухватив; падайох – его стопы; упавешйа – усадил; там – его (Господа Шиву); нарадах – Нарада; паритуштава – успокоил; кришна – Кришне; бхакти – чистой преданности; раса – в трансцендентное настроение; плутам – погруженный.
Шри Парикшит сказал: Видя, что Господь Шива совершенно поглощен трансцендентным вкусом чистой преданности Кришне, Нарада, очень довольный, ухватил его за стопы, заставил снова сесть, и заговорил, чтобы успокоить.
ТЕКСТ 20
шри-нарада увача
напарадхавакашас те
прейасах кашчид ачйуте
кадачил лока-дриштйапи
джато насмин пракашате
шри-нарадах увача – Шри Нарада сказал; на – нет; апарадха – для оскорбления; авакашах – возможности; те – для тебя; прейасах – кто очень дорог; кашчит – какого бы то ни было; ачйуте – по отношению к Господу Ачьюте; кадачит – когда бы то ни было; лока – обычных людей; дриштйа –