Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 497 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 497

со Своими друзьями. Ради этого ему пришлось на один день лишиться общества Кришны, но его это не беспокоило. Сарупа знал: выполнив указание Шри Радхи, он завоюет любовь Кришны, и то счастье, которым он наслаждается в обществе Господа, от этого непременно усилится.

ТЕКСТ 12

шри-парикшид увача

эвам укте ’пи випрасйа

тасйа хи према-сампадах

удайадаршанан мурдхни

сарупах карам арпайат

шри-парикшит увача – Шри Парикшит сказал; эвам – так; укте – сказанное; апи – даже; випрасйа – брахмана; тасйа – его; хи – в действительности; према-сампадах – сокровища чистой любви; удайа – пробуждение; адаршанат – не видя; мурдхни – на его голову; сарупах – Сарупа; карам – свою руку; арпайат – поместил.

Шри Парикшит сказал: Увидев, что даже после этих слов в сердце брахмана так и не пробудилась чистая любовь, подобная сокровищу, Сарупа положил свою руку ему на голову.

ТЕКСТ 13

садйас тасйаспхурач читте

сванубхутам ивакхилам

шри-сарупанубхутам йат

крипайа тан махатманах

садйах – немедленно; тасйа – его; аспхурат – проявилась; читте – в сердце; сва-анубхутам – переживаемое им самим; ива – как если бы; акхилам – все; шри-сарупа – Шри Сарупы; анубхутам – ощущение; йат – которого; крипайа – милостью; тат – этой; маха-атманах – великой души.

И тут же, по милости этой великой души, в сердце брахмана проявилось все, что пережил Сарупа, словно брахман испытал все это на себе.

ТЕКСТ 14

махат-сангама-махатмйам

эваитат парамадбхутам

критартхо йена випро ’сау

садйо ’бхут тат-сварупа-ват

махат – с великой душой; сангама – общения; махатмйам – величие; эва – в действительности; этат – этой; парама-адбхутам – в высшей степени удивительный; крита-артхах – успешный; йена – которым; випрах – брахман; асау – он; садйах – внезапно; абхут – стал; тат – его; сварупа-ват – осознав истинную природу.

Такова необычайная слава общения с великим святым. Благодаря такому общению брахман внезапно достиг совершенства, осознав свою вечную природу.

КОММЕНТАРИЙ: Как правило, лишь самые достойные преданные обретают чистую любовь к Богу, и то лишь после долгих попыток снискать особую милость Господа. Как же сумел этот брахман так быстро достичь премы? Только благодаря общению с могущественным святым. От одних лишь его собственных усилий толку бы никакого не было. Его успех стал возможен лишь благодаря необычайной славе общения с вайшнавами, непостижимой для материального ума.

В «Шримад-Бхагаватам» (3.23.55) Шри Девахути отмечает:

санго йах самсритер хетур

асатсу вихито ’дхийа

са эва садхушу крито

нихсангатвайа калпате

«Общение, в которое люди вступают ради удовлетворения своих чувств, лишь порабощает их. Но то же самое общение со святой личностью приводит человека на путь освобождения, даже если он не подозревает, с кем общается».

Когда невежественный человек общается с другими порочными людьми, итогом этого станет лишь дальнейшее его погружение в материальное бытие, в мирские наслаждения: едой, напитками, сексом и т.д. Но общество чистых душ наделит того же невежественного человека способностью стать нихсанга, свободным. Эта свобода проявляется двояко: как свобода от привязанности к материи и как возвышение до уровня чистой любви к Богу. Према есть разновидность отрешенности, ибо ей чужды любые стремления, за исключением попыток порадовать Верховного Господа. Поэтому, как говорится в «Йога-васиштха-рамаяне»,

сада санто ’бхигантавйа

йадй апй упадишанти на

йа хи сваира-катхас тешам

упадеша бхаванти те

шунйам апурнатам эти

мритир апй амритайате

апат сампад ивабхати

видвадж-джана-самагамат

«К святым следует обращаться в любых обстоятельствах. И даже если человек не услышит от святого никаких наставлений, непринужденная беседа с ним уже станет для него ценным уроком. Стоит нам обратиться к тому, кто обладает подлинным знанием, и пустота сменяется полнотой, смерть становится нектаром бессмертия, а страдания оборачиваются великой удачей».

В «Шримад-Бхагаватам» (3.7.19) Шри Видура говорит:

йат-севайа бхагаватах

кута-стхасйа мадху-двишах

рати-расо бхавет тиврах

падайор вйасанарданах

«Тот, кто служит стопам духовного учителя, достигает состояния трансцендентного экстаза в служении Верховному Господу, заклятому врагу демона Мадху, Господу, служа которому можно избавиться от всех материальных страданий».

Видура произносит эти слова, обращаясь к Майтрее Муни, своему шикша-гуру. Служа ему, Видура надеется обрести служение Верховному Господу. Господа трудно постичь, но к Нему можно приблизиться, служа Его чистым преданным. Верховного Господа называют кута-стха, что значит «неизменный», а также «непостижимый». Кроме того, Господь знаменит тем, что, стоя на особой вершине – вершине холма Говардхан, принял в качестве подношения целую гору яств (анна-кута); и это еще одна причина того, что Его называют кута-стха. У лотосных стоп Кришны, врага демона Мадху, искренний слуга вайшнавов может обрести рати-расу – нескончаемое празднество премы, приносящее столь великое блаженство (тивра), что ничто не в силах сдержать или прервать его. Материальное существование исполнено различных страданий, но преданное служение у лотосных стоп Господа Кришны (падайох) искореняет их все (вйасанарданах). Если же рассматривать падайох как определение к вйасанарданах, смысл этого словосочетания будет такой: «то, что устраняет боль, испытываемую стопами». Раса-лила Кришны представляет собой главным образом празднество танца, а танец подразумевает движение стоп. Войдя в танец раса, преданный ощутит, что стопы его больше не страдают от того, что им приходится делать что-то еще.

Шри Капиладева говорит Своей матери:

сатам прасанган мама вирйа-самвидо

бхаванти хрит-карна-расайанах катхах

тадж-джошанад