Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 510 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 510

освобождение» (Бхаг., 10.16.37).

Царицы Кришны поверяют Шри Драупади свои мысли:

на вайам садхви самраджйам

свараджйам бхауджйам апй ута

ваираджйам парамештхйам ва

анантйам ва харех падам

камайамаха этасйа

шримат-пада-раджах шрийах

куча-кункума-гандхадхйам

мурдхна водитум гада-бхритах

«О добродетельная женщина, мы не хотим править Землей, не хотим власти, которой обладает царь небес, безграничной возможности наслаждаться, мистических сил, положение Господа Брахмы, бессмертия и даже достижения царства Бога. Мы просто хотим всегда нести на своих головах божественную пыль с лотосных стоп Господа Кришны, благоухающую кункумой с груди Его супруги» (Бхаг., 10.83.41 – 42). Слова самраджйам и свараджйам означают, соответственно, власть над всей Землей и власть над райским царством. Слово бхауджйам относится к возможностям для наслаждений, которую могут предоставить оба вида власти. А вайраджйам означает силы (сиддхи), которые дарует мистическая йога.

«Бахврича Брахмана» дает этим словам иные толкования. Согласно ей, каждое из этих слов (в том же порядке) обозначает власть над одной из четырех главных сторон света, начиная с востока. Цариц Кришны такая власть не интересует. Как не интересуют и достояния, называемые парамештхйам (пост Брахмы), анантйам (освобождение) и жизнь на Вайкунтхе, в обители Шри Хари. Они хотят лишь одного: пыли со стоп Кришны. Почему? Потому что она благоухает кункумой богини Лакшми. Так, иносказательно, они говорят о том, что Маха-Лакшми стремится служить Кришне, хотя ей самой служат и Брахма, и все полубоги.

Маха-Лакшми – также одна из жен Кришны, и пыль с Его стоп смешивается с ее кункумой. Поэтому царицы Двараки горят желанием заполучить эту пыль. Но им не нужна пыль со стоп иных форм Бога, кроме любимого сына Деваки, ибо только в Шри-Деваки-нандане они могут найти безбрежный океан сладости. Верховная богиня удачи, которая связана с этой изначальной формой Господа, – это Шримати Рукмини-деви, Его главная царица.

В следующем стихе, который произносят царицы, говорится о том, что женщины Враджа также горят желанием заполучить эту пыль:

враджа-стрийо йад ванчханти

пулиндйас трина-вирудхах

гаваш чарайато гопах

пада-спаршам махатманах

«Мы жаждем того же, чего жаждут юные девушки Враджа, и мальчики-пастушки, и даже женщины из племени Пулинда – прикосновения к пыли со стоп Верховного Господа, которую Он оставляет на траве и растениях, когда идет пасти Своих коров» (Бхаг., 10.83.43). Тот факт, что гопи Враджа стремятся заполучить пыль со стоп Кришны, убедительно доказывает, что эти стопы – вместилище ни с чем не сравнимой сладости. Но как трудно добыть эту пыль другим, так легко это преданным, подобным враджаваси, которые полностью вручили себя Кришне.

Царицы хотят милости не только от Кришны, но и от Его вечной супруги. Кришна иногда может черпать удовлетворение в Себе Самом, но чистым вайшнавам, таким как царицы Двараки, не особо интересна эта сторона Его личности. Они хотят служить Господу, которого сопровождает Его энергия наслаждения. Им нужно знакомство с Господом как верховным наслаждающимся близкими любовными отношениями. Гопа-кумар занимал аналогичную позицию. Он всегда хотел найти Шри Мадана-гопала в Его изначальной форме. У Гопа-кумара была возможность видеть Верховного Господа и общаться с Ним во многих местах, но полное удовлетворение он ощутил лишь тогда, когда, наконец, встретил Кришну во Враджа-бхуми.

Чтобы достичь высшего совершенства, преданный сначала должен получить даршан (божественное видение) Шри Кришны. Даршан Кришны является результатом игровых импульсов преданного служения и возбуждает в сердцах Его удачливых преданных ни с чем не сравнимое счастье. Это – главное средство окончательно достичь Его.

ТЕКСТ 44

атхапо ’пайайад вену-

санкета-дхванина пашун

самахуйа вичитрена

мукха-шабдена кеначит

атха – затем; апах – воду; апайайат – Он заставил пить; вену – Своей флейты; санкета – сигнала; дхванина – звуком; пашун – животных; самахуйа – призывая; вичитрена – особым; мукха – из уст; шабдена – звуком; кеначит – определенным.

Затем, подав сигнал своей флейтой и произведя особый звук губами, Кришна позвал коров, чтобы те напились воды.

КОММЕНТАРИЙ: Сразу после того, как Господь даровал брахману милость, Он вновь направил внимание на коров, буйволов и других Своих животных, желая напоить их.

ТЕКСТ 45

тенаива сукха-дешешу

тан нирудхйопавешйа са

табхйам анйаиш ча сакхибхир

виджарапсу саграджах

тена – с этим; эва – только; сукха – удобных; дешешу – в местах; тан – их (животных); нирудхйа – остановив; упавешйа – уложив; ча – и; табхйам – с ними (Сарупой и Джанашармой); анйаих – с другими; ча – и; сакхибхих – друзьями; виджахара – Он играл; апсу – в воде; са-агра-джах – со Своим старшим братом.

Тем же самым необычным звуком Он побудил животных остановиться и улечься в удобных местах. Затем с двумя преданными, старшим братом и другими Своими друзьями Он стал играть в воде.

ТЕКСТ 46

параспарам варй абхишинчатах сакхин

кадачид уткшипйа джалани бханджайет

кадапи таир эва винода-ковидо

виламбхито бханга-бхарам джахарша сах

параспарам – один другого; вари – водой; абхишинчатах – которые брызгали; сакхин – к Своим друзьям; кадачит – иногда; уткшипйа – брызгающих; джалани – водой; бханджайет – Он окатывал их волнами; кадапи – иногда; таих – ими (мальчиками); эва – в действительности; винода-ковидах – опытный в играх; виламбхитах – подвергаемый; бханга-бхарам