Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 524 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 524

на него косвенно, используя слово кридайа («играми»).

В заключительной части данного стиха говорится о том, что стопам Кришны поклоняются гиритра-рама, т.е. Господь Шива и Маха-Лакшми. Эти слова однако, можно истолковать иначе, в духе прославления Враджа-бхуми, тщательно сохраняя таким образом последовательность и логичность стиха. Когда Кришна держал над Собой холм Говардхан, Шримати Радхарани одарила Его любящим взглядом, тем самым прогнав Его усталость. Так миновала опасность, что холм внезапно рухнет вниз. Так Радхарани, изначальная богиня процветания (рама), спасла Кришну от горы (гири-тра). Возможен и иной вариант толкования. Гиритра – это Сам Кришна, спасший Враджа-бхуми при помощи горы. А поскольку Радха дарует наслаждение этому Говардхана-дхари, Ее можно назвать Гиритра-рама. Она поклоняется стопам Кришны, но только во Врадже. Поэтому только Врадж может считаться благословенным местом.

Поведав о славе Шри Голоки, Махараджа Парикшит познал прему столь высокого уровня, что пережил на себе экстатическое настроение женщин из Матхура-пури и, пребывая в таком состоянии ума, пропел данный стих.

ТЕКСТ 97

ахо ’ти-дханйа враджа-го-раманйах

станйамритам питам атива те муда

йасам вибхо ватсатаратмаджатмана

йат-триптайе ’дйапй атха налам адхварах

ахо – о; ати-дханйах – самых удачливых; враджа – из Вриндавана; го – коров; раманйах – и гопи; станйа – грудное молоко; амритам – подобное нектару; питам – выпитое; атива – полностью; те – тобой; муда – с удовольствием; йасам – которых; вибхо – о всемогущий Господь; ватсатара-атмаджа-атмана – в облике телят и сыновей пастушек; йат – которого; триптайе – для удовольствия; адйа апи – до сих пор; атха – и; на – не; алам – достаточно; адхварах – ведические жертвоприношения.

О всемогущий Господь, как же удачливы коровы и женщины Вриндавана! Приняв облик их сыновей и телят, Ты с удовольствием пил нектар их материнского молока. Все ведические жертвоприношения, совершенные за время существования этого мира, не приносили Тебе такого удовольствия.

КОММЕНТАРИЙ: Тексты с 97 по 106 представляют собой заключительную часть молитв, которые Господь Брахма вознес Кришне во Вриндаване (Бхаг., 10.14.31-40). Там Брахма стал свидетелем беспредельной милости Кришны и омылся в расе Его всемогущества. Когда же Господь прогнал из его сердца все опасения, Брахма смог ощутить вкус этой расы во всей полноте. Теперь Брахма понял, что наилучшей хвалой Всевышнему Господу будет просто поведать о безграничной славе Его преданных и преданного служения. С самых первых дней жизни Брахма молил Всевышнего о бхакти, к которой стремятся самые удачливые души, но только сейчас, во Вриндаване, когда Кришна пролил на него особую милость, ему открылось все величие враджаваси. Теперь, только-только начав понимать, как же сильно они любят Кришну, Брахма надеется обрести такую же бхакти, как и у них, и объявляет жителей Враджа самыми удачливыми преданными Верховного Господа.

Сначала он говорит о величии гопи и коров, которые стали для Кришны матерями, кормя Его своим молоком. Междометие ахо выражает огромное удивление, а приставка ати- в слове ати-дханйах указывает на то, что удача этих матерей не знает себе равных. Кришна испытывал огромное удовольствие, когда пил их молоко, поэтому слава женщин и коров Враджа несет радость всему мирозданию. Гопи, испытывавшие материнские чувства к Кришне, упоминаются в данном стихе вслед за коровами, поскольку матери еще более удачливы. Почему? С самого сотворения мира великие полубоги и мудрецы, так же как и сам Брахма, проводят Ашвамедха-ягьи и прочие жертвоприношения. Но все эти жертвоприношения не приносят Кришне такого удовольствия, какое испытывает Он каждый миг, когда пьет молоко этих Своих матерей. Возвышенные девы и риши хорошо умеют облагодетельствовать всякого, на кого падет их выбор, однако им не под силу доставить Кришне такое удовольствие.

Кришна принял облик телят и сыновей старших гопи Враджи для того, чтобы пить их молоко. Употребляя слово питам в форме прошедшего времени, Брахма намекает, что время этой необычной ситуации подошло к концу, ибо похищенные им телята и мальчики уже вернулись к своим матерям.

Слово атива («полностью») может относиться либо к предшествующему слову питам («выпитое»), либо к последующему муда («с удовлетворением»). Кришна испытывает безграничную любовь к преданным и потому пьет молоко Своих матерей помногу и с огромным удовольствием.

Называя Господа вибхо («О безграничный Господь»), Брахма тем самым свидетельствует, что, даже приняв облик телят и пастушков, Кришна оставался безграничным. Кроме того, данное слово описывает Кришну как обладателя высшей мистической силы, посредством которой Он остается безграничной Абсолютной Истиной даже в том случае, когда, желая позабавить Своих преданных, принимает облик, ограниченный по размерам. Кришна без труда делает то, что обычно считается невозможным.

Хотя логичнее всего было бы вначале поведать о славе лучших из любимых преданных Кришны – Шримати Радхарани и Ее спутниц, – Брахма не делает этого, ибо сам еще не осознал, сколь необычайна раса любви, которую испытывают гопи. Поскольку знание о несравненной преданности гопи пока еще не пробудилось в его сердце, Брахма не просит о том, чтобы возвыситься до их уровня бхакти. Во Вриндаване Брахма видит Кришну только в образе Бала-гопалы,