Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 527 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 527

будет похож на нищего, пораженного болезнью человека, который просит сделать его царем. Весь мир будет попросту смеяться над ним, и эта мысль приводит Брахму в смятение.

ТЕКСТ 101

эшам гхоша-нивасинам ута бхаван ким дева ратети наш

чето вишва-пхалат пхалам твад-апарам кутрапй айан мухйати

сад-вешад ива путанапи са-кула твам эва девапита

йад-дхмартха-сухрит-прийатма-танайа-пранашайас тват-крите

эшам – для этих; гхоша-нивасинам – обитателей пастушеского селения; ута – в самом деле; бхаван – Ты, о Господь; ким – что; дева – о Верховная Личность Бога; рата – дашь; ити – так (думая); нах – наш; четах – ум; вишва-пхалат – высшего источника всех благ; пхалам – награду; тват – Тебя; апарам – кроме; кутра апи – везде; айат – размышляющий; мухйати – приходит в замешательство; сат-вешат – из-за того, что приняла обличье преданной; ива – как; путана – демоница Путана; апи – даже; са-кула – сопровождаемая родственниками, Бакасурой и Агхасурой; твам – Тебя; эва – несомненно; дева – о Господь; апита – достигшая; йат – которых; дхама – дома; артха – богатство; сухрит – друзья; прийа – близкие родственники; атма – тела; танайа – дети; прана – жизненный воздух; ашайах – и умы; тват-крите – посвящены Тебе.

Пытаясь понять, есть ли на свете награда выше, чем Ты Сам, я прихожу в замешательство. Ты воплощение всех благословений, которые беспрерывным потоком льются на племя пастухов Вриндавана. Но Ты уже отдал Себя Путане и ее родственникам в благодарность за то, что та притворилась преданной. Что же тогда осталось обитателям Вриндавана, отдавшим Тебе все: свои дома, богатство, друзей, близких, тела, детей, свои сердца и саму жизнь?

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма изумлен не поддающимся описанию совершенством враджаваси, необычайная преданность которых заставляет Кришну оставаться в неоплатном долгу перед ними. Но Кришна может спросить: «Разве я могу оказаться у кого-то в долгу, не имея возможности его погасить?» В конце концов, Он всемогущ. Он способен дать человеку все, что бы тот у Него ни попросил, вне зависимости от ситуации. Но по мнению Брахмы, Кришна не может сполна отплатить враджаваси, даже если отдаст им Самого Себя. Путана была завистливой демоницей, которая испытывала наслаждение, убивая детей. Притворившись порядочной женщиной, она вошла в круг преданных Кришны только для того, чтобы Его убить. Но в итоге она получила Кришну в сыновья – иными словами, Кришна отдал Себя ей. Кришна может возразить, что не просто отдал Себя враджаваси, а более того – отдал Себя и всем их родным. Но то же самое Он сделал и для Путаны. Бака и Агха были ее братьями, а другие демоны, которых Камса посылал во Врадж, – ее близкими друзьями. И не будет преувеличением сказать, что возможность соприкоснуться с Кришной, послужившую главной причиной их освобождения, они получили в награду за то, что были так или иначе связаны с Путаной. Насколько же лучше положение самой Путаны!

Таким образом, заключает Брахма, Кришна не может отплатить долг враджаваси, просто отдав им Самого Себя, ибо они посвятили служению Ему свои дома и все, что имеют. Кришна отдает Себя и демонам, так в чем же тогда превосходство чистого преданного служения перед тем, как ведут себя демоны? Несомненно, враджаваси заслуживают большего.

ТЕКСТ 102

тавад рагадайах стенас

тават кара-грихам грихам

таван мохо ’нгхри-нигадо

йават кришна на те джанах

тават – до тех пор; рага-адайах – материальные привязанности и прочее; стенах – воры; тават – до тех пор; кара-грихам – тюрьма; грихам – дом; тават – до тех пор; мохах – иллюзия привязанности к семье; ангхри – на ногах; нигадах – кандалы; йават – пока; кришна – Кришна; на – не; те – Твои (преданные); джанах – люди.

Мой дорогой Господь Кришна, пока человек не станет Твоим преданным, его материальные желания и привязанности будут обворовывать его, дом его будет тюрьмой, а теплые чувства к родственникам – кандалами.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Брахма отвечает на вопрос, который мог возникнуть у Кришны: С какой стати враджаваси должны ждать от него нечто большее, чем санньяси, которые отреклись от всего? Отшельники, избавившиеся от всей мирской скверны, получают Кришну и ничего более, так почему бы и враджаваси не удовольствоваться этим? Брахма отвечает на это, напоминая Кришне, что материальные желания, подобно ворам, лишают своих жертв проницательности, решимости и прочих богатств, а дом, в котором человек живет с женой и детьми, – тюрьма, убежать из которой ему не дает собственная любовная страсть. Удачливые санньяси заслуживают уважения хотя бы за то, что так или иначе спаслись от этих воров и унесли ноги из домашней тюрьмы. Но враджаваси достойны куда больших похвал, ибо их дома, привязанности, желания и любовь друг к другу не удерживают их в рабстве. Поэтому, отвечает Брахма, жители Враджа заслуживают большей награды за поклонение Всевышнему, чем санньяси-имперсоналисты.

Как мы уже слышали из авторитетных утверждений «Шримад-Бхагаватам» и других священных писаний, духовный прогресс санньяси-непреданных сродни прогрессу демонов – Камсы и ему подобных. Такие демоны горят желанием уничтожить Кришну и